Traducir a
Entre le ciel et le sol il y a quelque chose
Entre el cielo y el suelo hay algo
Avec la tendance de finir chauve à force de se remémorer
Con tendencia a quedarse calvo de tanto recordar
et ce quelque chose que je suis moi-même
Y ese algo que soy yo mismo
C'est une peinture à deux faces qui ne montre qu'un seul côté.
Es un cuadro de bifrontismo que solo da una faz
Le visage qu'on voit est l'annonce d'un signal
La cara a vista es un anuncio de Signal
La face cachée est le résultat de ma brillante idée de te virer
La cara oculta es la resulta de mi idea genial de echarte
ça me coûte tant de t'oublier...
Me cuesta tanto olvidarte
ça me coûte tant...
Me cuesta tanto
T'oublier me coûte tant
Olvidarte me cuesta tanto
Oublier quinze mille charmes, c'est trop de sagesse
Olvidar quince mil encantos es mucha sensatez
Et je ne sais pas si je serais raisonnable
Y no sé si seré sensato
Ce que je sais, c'est qu'il me faut du temps pour faire des choses sans le vouloir.
Lo que sé es que me cuesta un rato hacer cosas sin querer
Et même si c'est moi qui ai décidé qu'il n'y en aurait plus
Y aunque fui yo quien decidió que ya no más
Et je ne me lasserai pas de te jurer qu'il n'y aura pas de deuxième partie
Y no me canse de jurarte que no habrá segunda parte
ça me coûte tant de t'oublier...
Me cuesta tanto olvidarte
ça me coûte tant de t'oublier...
Me cuesta tanto olvidarte
ça me coûte tant...
Me cuesta tanto
Et même si c'est moi qui ai décidé qu'il n'y en aurait plus
Y aunque fui yo quien decidió que ya no más
Et je ne me lasserai pas de te jurer qu'il n'y aura pas de deuxième partie
Y no me canse de jurarte que no habrá segunda parte
ça me coûte tant de t'oublier...
Me cuesta tanto olvidarte
ça me coûte tant de t'oublier...
Me cuesta tanto olvidarte
ça me coûte tant de t'oublier...
Me cuesta tanto olvidarte
ça me coûte tant...
Me cuesta tanto
