Cold Hearted III traducción al Francés

Meek Mill

Traducir a

Euh, ouais
Uh, yeah
Je suis un gangster depuis environ cinq ans, depuis la mort de mon père.
I been a gangster since like five since my daddy died
Cinquante millions sur mon compte, j'ai dû élaborer une stratégie
Fifty mill′ on my account, had to strategize
Et quand je l'ai sorti de la boue, je n'étais pas satisfait
And when I got it out the mud, I wasn't satisfied
Et le Seigneur sait que je péchais, mais j'ai été satisfait
And Lord knows that I was sinnin′, but I got gratified
Donc cette merde est justifiée, à chaque fois qu'on touche à ces tartes
So that shit got justified, every time we touch them pies
Faites la guerre à nous, nous les testons les gars
War with us, we test them guys
Les balayeurs de rue vont les dépoussiérer.
Street sweeper gon' dust them guys

Il faut les surveiller de près
Gotta watch 'em close
Certains négros sont des serpents, ne leur faites pas confiance les gars
Some niggas snakes, don′t trust them guys
Mes potes ont dit qu'ils étaient cool, je leur ai répondu : Non, j'emmerde ce côté-là.
My niggas said they cool, I′m like, "No, fuck that side"
C'est juste la mafia, raconte cette merde comme si c'était Dieu
It's only the mob, rep that shit like it′s God
Tu t'inscris à cette merde, si tu changes, tu vas mourir
You sign up for this shit, if you switch, you gon' die
Si tu changes, tu vas mourir
If you switch, you gon′ die

Parce que je me souviens de toutes ces nuits dans ma cellule, j'avais un moulin à mon nom
'Cause I remember all them nights in my cell, I had a mill′ to my name
Des factures de cent mille dollars par mois, vous ne m'entendez pas me plaindre
Bills a hundred grand a month, you ain't hear me complain
Je suis un G, je prends mes cicatrices et je les porte dans la douleur
I'm a G, I take my scars and I wear ′em in pain
T'es une puce, je te coupe les vivres si tu cours après la gloire
You a flea, I cut you off if you chase the fame
Tu as laissé cet argent s'immiscer entre nous, je t'ai à peine vu
You let this money come between us, I ain′t barely seen ya
Et quand tu reviens, je te fais tourner comme une ballerine
And when you come around, I spin you like a ballerina
Commence à reculer parce que c'est devenu chaud, de la merde comme un jalapeño
Start fallin' back ′cause it got hot, shit like a jalapeño
Et je m'accroche à mon Glock même si je ne le fais pas exprès.
And I been clutchin' on my Glock even though that I don′t mean to

Ces négros sont des faux, je ne leur fais pas confiance, je veux les dépoussiérer
Niggas fake, I don't trust ′em, I wan' dust 'em
J'ai l'impression qu'ils ont pris des trucs bizarres, je pense qu'il est temps de les tirer d'affaire.
I peep they been on some shit, I think it′s time to flush ′em
Glissez dos à dos les G-Wagons, se déplaçant comme les Russes
Slide back to back G-Wagons, movin' like the Russians
Je suis la seule chose qui éclate
I′m the only thing that's poppin′
Bien sûr qu'ils vont en discuter, ouah
Of course they gon' discuss ′em, woah
Je n'aurais jamais pensé que ça arriverait comme ça.
I never thought it would come down to this

Je conduis des blindés et des centaines de balles et tout ça
Ridin' bulletproofs and hundred rounds and shit
Des millions grâce au rap, j'ai trouvé de la merde
Millions off of rappin', I done found some shit
Au fond de l'eau, j'essaie de noyer quelque chose
Deep off in the water, tryna drown some shit
Je ne sais pas où je vais, je sais juste que je vais gagner
I don′t know where I′m goin', I just know I′ma win
Et si je prie pour mes ennemis, Seigneur sait que je pèche
And if I pray on my opps, Lord know I'ma sin
Seigneur, je sais que je suis un péché, ouais
Lord know I′ma sin, yeah

Et si je vais dans le quartier, ils vont me forcer à tuer.
And if I go to the hood, they gon' force me to kill
Et si personne ne glisse, je vais charger et percer, ce n'est pas grave
And if nobody gon′ slide, I'ma load up and drill, that's no bap
Ce n'est pas un bap, mmm
It′s no bap, mmm
Je sais ce que je dois faire
I know what I gotta do
Ils m'ont parlé de ce genre de conneries dans le tome deux
Have told me ′bout this type of shit on volume two
Ouais, c'était une vie difficile, mais on s'en sortait à grands pas.
Yeah, it was a hard knock life, but we was mobbin' through
Et ils auraient pu mettre mes potes en couple, mais ils étaient en train de mourir aussi.
And they could′ve coupled my niggas, but they was dyin' too

Je garde mon Glock, un dans la tête
I keep my Glock, one in the head
Ça m'a fait coucher avec cette merde avec mon fils dans le lit
Got me layin′ with this shit with my son in the bed
Et je ne dormirai pas tant qu'ils ne seront pas tous morts.
And I won't go to sleep ′til every one of 'em dead
C'est fou, c'est le genre de conneries qui me montent à la tête.
It's crazy this the type of shit that go to my head
Je traîne avec des milliardaires
I′m hangin′ 'round with billionaires
Mais à chaque fois que je sors, il y a un groupe de tueurs là-bas
But every time that I pop out, a bunch of killers there
Ouais, c'est juste de l'argent, il n'y a pas de sentiments ici.
Yeah, it′s just money, ain't no feelings here
Tu enroules la corde, et je vais pousser la chaise, ouais, ooh
You wrap the rope, and I′m gon' push the chair, yeah, ooh

Tant de vies perdues
So many lost lives
Parce que les négros ne pouvaient pas voir l'envie venir de tous les côtés
′Cause niggas couldn't see the envy comin' from all sides
Tu as laissé ces négros te parler de moi et tu as changé de camp.
You let them niggas talk to you ′bout me and you crossed sides
Et quand ils balancent ces hélicoptères
And when they swing them choppers
J'espère juste que tu n'es pas hors-jeu
I just hope you ain′t offsides
Ouais, mm
Yeah, mm
Jalousie, envie, haine de soi
Jealousy, envy, self hate

Desarrollado por musixmatch