Glow Up traducción al Portugués

Meek Mill

Traducir a

Por Honorável CNOTE
Da Honorable C.N.O.T.E
Sim, peixinho, sim
Yeah, lil′ fish, yeah

Eu digo: Senhor, seja meu salvador!
I say, lord be my saviour
Quando se trata de conseguir esse dinheiro
When it come to gettin' this paper
Por favor, me proteja dos meus inimigos.
Please protect me from my haters
Só me salve e eu não a salvarei.
Just save me and I won′t save her
Diga Amém (Amém, Amém, Amém, Amém)
Say Amen (Amen, Amen, Amen, Amen)
Sim, eles são uns babacas e não têm a menor chance de vencer.
Yeah, they're fuckboys and they can't win
(Não consigo vencer, não consigo vencer, não consigo vencer, não consigo vencer, não consigo vencer)
(Can′t win, can′t win, can't win, can′t win, can't win)
Confere, confere, confere, confere
Check, check, check, check

Brilhando, brilhando, brilhando
Glowin′ up, glowin' up, glowin′ up
Estamos nessa parada e vamos subir
We in this bitch and we goin' up
Brilhando, brilhando, brilhando
Glowin' up, glowin′ up, glowin′ up
Ela é safada, amo minha personalidade.
She dirty, love my personna
Brilhando, brilhando, brilhando
Glowin' up, glowin′ up, glowin' up
Lembre-se que aqueles federais estavam atrás de nós.
Remember those feds was on us
A gente costumava caçar aqueles Hondas.
We used to trap out them Hondas
Agora chegamos com os carros importados.
Now we pull up in the foreigns
Brilhe, brilhe
Glow up, glow up
Entre, apareça
Walk in, show up
Fume um, enrole um.
Smoke one, roll up
Gata má, espera aí
Bad bitch, hold up
Brilhe, brilhe
Glow up, glow up
Trap boys, não toquem
Trap boys, don′t touch
Nos preparamos, vamos devagar.
We strapped, slow up
Brilhe, brilhe
Glow up, glow up

É, estou rindo à toa até o banco.
Yeah, I'm laughin′ to the bank
Todos os novos bebês Franks azuis
All new blue baby Franks
Cheguei neles de carro, sim
Pulled up on 'em in the tank, yeah
Aquele cara é só um rapper.
That guy just a rap guy
Eu sou tão incrível e ele não é, ooh
I'm so mad fly and he ain′t, ooh
Pussy me deixou batizado
Pussy left me baptised
Me fez um oral até eu desmaiar, uau
Gave me head until I faint, woo
Eu estava brilhando em Miami
I was glowin′ up out Miami
Eles são todos uns bobões, não me suportam.
They all cornballs, they can't stand me
Eu a convenci a tirar aquelas calcinhas.
I finesse her out them panties
Eu transei sem camisinha, toma a pílula do dia seguinte, vadia.
I hit raw dog, get a Plan B, hoe
Takbar, esse é meu mano, mano
Takbar, that my bro, bro
À moda antiga, isso sim é que é bom, muito bom.
Old school, that my woah, woah
Ela transa comigo às escondidas, bem às escondidas.
She fuck me on the low, low
Ela está na palma da mão, ioiô.
Got her on strings, yoyo
Ela postou para a MCM e nós ficamos tipo, "Aquele cara, Jojo"
She post up for MCM and we like, "That nigga Jojo"
Quando saímos e o vemos, ele sempre pede para tirar fotos.
When we out and we see him he always ask for photos

Eu digo: Senhor, seja meu salvador!
I say, lord be my saviour
Quando se trata de conseguir esse dinheiro
When it come to gettin′ this paper
Por favor, me proteja dos meus inimigos.
Please protect me from my haters
Só me salve e eu não a salvarei.
Just save me and I won't save her
Diga Amém (Amém, Amém, Amém, Amém)
Say Amen (Amen, Amen, Amen, Amen)
Sim, eles são uns babacas e não têm a menor chance de vencer.
Yeah, they′re fuckboys and they can't win
(Não consigo vencer, não consigo vencer, não consigo vencer, não consigo vencer, não consigo vencer)
(Can′t win, can't win, can't win, can′t win, can′t win)
Confere, confere, confere, confere
Check, check, check, check

Brilhando, brilhando, brilhando
Glowin' up, glowin′ up, glowin' up
Estamos nessa parada e estamos brilhando.
We in this bitch and we glowin′ up
Brilhando, brilhando, brilhando
Glowin' up, glowin′ up, glowin' up
Ela é safada, amo minha personalidade.
She dirty, love my personna
Brilhando, brilhando, brilhando
Glowin' up, glowin′ up, glowin′ up
Lembre-se que aqueles federais estavam atrás de nós.
Remember those feds was on us
A gente costumava caçar aqueles Hondas.
We used to trap out them Hondas
Agora chegamos com os carros importados.
Now we pull up in the foreigns
Brilhe, brilhe
Glow up, glow up
Entre, apareça
Walk in, show up
Fume um, enrole um.
Smoke one, roll up
Gata má, espera aí
Bad bitch, hold up
Brilhe, brilhe
Glow up, glow up
Trap boys, não toquem
Trap boys, don't touch
Nos preparamos, vamos devagar.
We strapped, slow up
Brilhe, brilhe
Glow up, glow up

Sim, comeu aquela buceta, ela é sortuda (Sortudo)
Yeah, ate that pussy she lucky (Lucky)
Eu não transo com ela, ela transa comigo (transa comigo)
I don′t fuck her she fuck me (fuck me)
5 milhões em dinheiro vivo e guarde, ooh
5 mil' cash and tuck it, ooh
Dinheiro grande em mim, vibrando
Big racks on me buzzin′
Entro na Neiman Marcus e gasto 10 mil dólares como se não fosse nada.
I walk up in Neimans, spend 10K just like it's nothin′
Eu ando com os demônios, eles não brincam comigo, a gente se corta.
I hang with the demons, they don't play by me, we cuttin'
Uau, eu estava relaxando em Atlanta.
Woo, I was coolin′ out Atlanta
Misture a codeína com a Fanta.
Mix the codeine with the Fanta
Com esses Perccy's, eu tenho resistência.
Off them Perccy′s, I got stamina
Eu fico louco com essa banana, vadia.
I go monkey off that banana, hoe
Arranje uma gata, ela vai fazer exatamente o que eu mandar.
Get a bad bitch, she gon' do just what I say
Chego nela rapidinho, como um Uber, naquele Wraith.
Pull up on her, fast as Uber in that Wraith
Ela é tão má, mas disse para colocarem no rosto dela.
She so bad but she say put it on her face
Me sinto culpado, então acho melhor apresentar meus argumentos, né?
I feel guilty, I might as well just plead my case, hey

Eu digo: Senhor, seja meu salvador!
I say, lord be my saviour
Quando se trata de conseguir esse dinheiro
When it come to gettin′ this paper
Por favor, me proteja dos meus inimigos.
Please protect me from my haters
Só me salve e eu não a salvarei.
Just save me and I won't save her
Diga Amém (Amém, Amém, Amém, Amém)
Say Amen (Amen, Amen, Amen, Amen)
Sim, eles são uns babacas e não têm a menor chance de vencer.
Yeah, they′re fuckboys and they can't win
(Não consigo vencer, não consigo vencer, não consigo vencer, não consigo vencer, não consigo vencer)
(Can′t win, can't win, can't win, can′t win, can′t win)
Confere, confere, confere, confere
Check, check, check, check

Brilhando, brilhando, brilhando
Glowin' up, glowin′ up, glowin' up
Estamos nessa parada e estamos brilhando.
We in this bitch and we glowin′ up
Brilhando, brilhando, brilhando
Glowin' up, glowin′ up, glowin' up
Ela é safada, amo minha personalidade.
She dirty, love my personna
Brilhando, brilhando, brilhando
Glowin' up, glowin′ up, glowin′ up
Lembre-se que aqueles federais estavam atrás de nós.
Remember those feds was on us
A gente costumava caçar aqueles Hondas.
We used to trap out them Hondas
Agora chegamos com os carros importados.
Now we pull up in the foreigns
Brilhe, brilhe
Glow up, glow up
Entre, apareça
Walk in, show up
Fume um, enrole um.
Smoke one, roll up
Gata má, espera aí
Bad bitch, hold up
Brilhe, brilhe
Glow up, glow up
Trap boys, não toquem
Trap boys, don't touch
Nos preparamos, vamos devagar.
We strapped, slow up
Brilhe, brilhe
Glow up, glow up

Desarrollado por musixmatch