Traducir a
Veja os verdadeiros manos virem primeiro porque nós, homens, temos respeito
See real niggas come first cause we men of respect
e fazer o que queremos nessas ruas
and do what we want in these streets
e os Dope boys vêm em segundo porque o dinheiro faz o mundo girar
and Dope boys come second cause money make the motherfucking world go round
e os caras legais vêm em terceiro porque ele pode não ter dinheiro
and fly niggas come third cause he might ain′t got no money
Mas ainda pode atrair a pior vadia do prédio
But can still pull the baddest bitch in the building
Estamos matando essas ruas, mano
We killing these streets nigga
Trate o filho da puta do Fantasma como um Grande Marquês
Treat the motherfucking Ghost like a Grand Marquis
Suba com pelo menos 20 de profundidade e pedimos um banquete
Walk up with at least 20 deep and we order a feast
Eu venho direto do gueto
I come straight from the ghetto
Estou jogando duro como eu quero
I'm ballin hard as I wanna
E eu sou grato como sempre por não estarmos todos na esquina
And I′m thankful as ever that we ain't all on the corner
Tenho essa morte no sistema, sim, os árbitros com os apitos
Got that death in the system, yeah the refs with the whistles
Porque esses otários são sujos, eles nos desrespeitam, nós batemos neles
Cause these suckas is foul they disrespect us we hit em'
Os manos dizem que são reais, mas seus pulsos e pescoços não são oficiais
Niggas claiming they real, they wrist and neck ain′t official
Eles me levaram para o campo, o negro de volta à sua cartilagem
They got me out in the fields, the nigga back on his gristle
Ir duro com eles martela meus manos todos na cadeia
Going hard with them hammers my niggas all in the slammer
Os manos querem me pegar escorregando, mas eu não ando em bananas
Niggas want catch me slippin′ but I don't walk on bananas
Estou aqui mais forte que velcro, e não, eu não vendo dinheiro
I′m out here strapper than velcro, and no I don't sell dough
Mas eu cuspo essa merda crua, é como se eu vendesse cocaína
But I spit that raw shit, It′s like I sell coke
Coloque um na sua cabeça, mano, bem onde a concha vai
Put one in your head nigga like right where the shell go
Tenho um na câmara, sim, estamos no ponto como um cotovelo
Got one in the chamber, yea we on point like an elbow
Campo de tiro à prova de balas quando eu puxo atiro coisas
Bulletproof range when I pull it shoot thangs
Bata neles de perto, deixe-o sentir a chama azul
Hit em close range let him feel the blue flame
Todo mês eu compro um carro novo, uma corrente nova
Every month I buy a new car new chain
E eu nunca fodo nenhuma vagabunda que conta que elas perdem o troco
And I don't never fuck no bummy hoes that count they loose change
O verdadeiro negro vem primeiro (primeiro) e o cara legal vem em segundo (segundo)
Real nigga come first (first) and dope boy come second (second)
Voe mano, venha em terceiro e eu mantenho os pássaros em minhas palavras (em minhas palavras)
Fly nigga come third and I keep birds all in my words (in my words)
Eu mantenho pássaros em minhas palavras
I keep birds all in my words
(e essas pessoas grampeando minha linha, cara, isso é ruim para os meus nervos)
(and them people tapping my line man that shit bad for my nerve)
As verdadeiras cadelas vêm primeiro (primeiro), as cadelas más vêm em segundo (segundo)
Real bitches come first (first), bad bitches come second (second)
Cadelas esquisitas vêm em terceiro e eu mantenho pássaros em minhas palavras
Freak bitches come third and I keep birds all in my words
Tenho percs em meu organismo e suco de maçã no meu xarope
I got percs all in my system and apple juice in my syrup
E esses otários falando essa merda de dinheiro, vocês são uns caras corajosos
And these suckas talkin this money shit, y′all niggas got some nerve
Eu tento chutar minhas cadelas para cima e deixá-las para trás (deitar para trás)
I try to kick my bitches up on lay away (lay away)
E se você me foder bem, você será pago hoje (pago hoje)
And if you fuck me good you getting paid today (paid today)
São 40 no meu pulso, você me pegou 80k
That's 40 on my wrist, you caught me 80k
E eu não tenho gelo nele, rolando a luz colorida
And I ain't got no ice in it, rollin out the light tinted
Então esses caras me veem (me veem), balançam como grafite (fiti)
So these niggas see me (see me), sway em like graffiti (fiti)
Eu consigo o que eu quero (quero), como se eu tivesse um gênio (gênio)
I get what I wanna (wanna), like I own a genie (genie)
Os caras me odeiam (me odeiam)
Niggas hatin on me (on me)
Sei que eles querem me prender na mesa com meus manos,
Know they wanna pin me at the table with my niggas,
comendo lagosta e linguine
eatin′ lobster and linguine
E essa buceta cheira a Fiji
And that pussy smell like Fiji
Rapaz, eu vou nadar
Boy, I′ll just go swimming
Tudo menos estrangeiro, das varandas às mulheres
Everything but foreign from the porches to the women
Estou de manhã cedo, com a coca, tentando virar
I'm early in the morning, with the coca, tryina flip it
Os negros dizem que querem o dinheiro, mas não querem ir buscá-lo
Nigas say they want the money but they don′t want go and get it
É por isso que o verdadeiro negro vem primeiro (primeiro), o cara legal vem em segundo (segundo)
That's why real nigga come first (first), dope boy come second (second)
Voe mano, chega em terceiro e eu estava lá naquele meio-fio
Fly nigga come third and I was out there on that curb
Com a caixa de correio tão perto de mim, sou a palavra da imagem que eu valho
With mailbox so close with me, I′m picture word that I'm worth
Falando tarde da noite você não toca direito, aquela cozinha vestindo aquele trabalho
Talkin late nights you don′t play right, that kitchen wearin that work
Ir!
Go!
O verdadeiro negro vem primeiro (primeiro) e o cara legal vem em segundo (segundo)
Real nigga come first (first) and dope boy come second (second)
Voe mano, venha em terceiro e eu mantenho os pássaros em minhas palavras (em minhas palavras)
Fly nigga come third and I keep birds all in my words (in my words)
Eu mantenho pássaros em minhas palavras
I keep birds all in my words
(e essas pessoas grampeando minha linha, cara, isso é ruim para os meus nervos)
(and them people tapping my line man that shit bad for my nerve)
As verdadeiras cadelas vêm primeiro (primeiro), as cadelas más vêm em segundo (segundo)
Real bitches come first (first), bad bitches come second (second)
Cadelas esquisitas vêm em terceiro e eu mantenho pássaros em minhas palavras
Freak bitches come third and I keep birds all in my words
Tenho percs em meu organismo e suco de maçã no meu xarope
I got percs all in my system and apple juice in my syrup
E esses otários falando essa merda de dinheiro, vocês são uns caras corajosos
And these suckas talkin this money shit, y'all niggas got some nerve
[Gancho]
[Hook]
