Traducir a
Quando eu estava na grama entretendo todos os problemas do rap
When I was on ′gram entertaining all the rap beefs
Estávamos no bairro indo para a guerra nas ruas secundárias
We was on the hood goin' to war on the backstreets
Caddy à prova de balas como quem disse que iria me atacar
Bulletproof Caddy like who said they gon′ get at me
Suba no seu bairro, manos correndo como um encontro de corrida
Pull up in your hood, niggas running like a track meet
Chega de Rollies, só estou comprando mais propriedades
No more Rollies, I'm just buying more properties
Jovens negros me observando, dê-lhes esse jogo corretamente
Young niggas watching me, give 'em that game properly
Passado, vá duas vezes, pule a prisão, construa um monopólio
Past go twice, skip jail, build a monopoly
Não deixe que eles te tirem do lugar
Don′t let ′em trick you outta your spot
Nego, você tem que ser retardado ou pode me tratar com esse novo Gallardo
Nigga you gotta be retard or you could treat me out this new Gallardo
Desde que comecei, não perco uma temporada do Ricardo
Since I been gettin' it, ain′t miss a season from Ricardo
Tisci quando me vêem, me conhecem no Wells Fargo
Tisci when they see me, know me at Wells Fargo
Ainda fazendo rap como se não fosse amanhã
Still rappin' like it′s no tomorrow
Então eu não preciso ficar de pé, me empreste
So I don't have to stand, let me borrow
E deixar você entrar no meu círculo, mas isso tem um custo
And let you in my circle, but that′s coming with a cost though
Você não trabalha, você vai morrer de fome
You don't work, you gon' starve yo
Dime no berço, na ponta dos pés no mármore
Dime in the crib, tip-toeing on the marble
Balançando todo esse gelo, só estou tentando esconder minhas cicatrizes
Rockin′ all this ice, I′m just tryna hide my scars tho
Algo sobre o Wraith e as luzes, como as estrelas brilham
Somethin' bout that Wraith and them lights, how them stars glow
Dê-me motivação, em Miami, conheça os haitianos
Give me motivation, out in Miami, know the Haitians
Todos os rebatedores pegaram as vadias e eu sou MMG
All the hitters got the bitches and I′m MMG
Uma lenda em Collins como eles vão se lembrar de mim
A legend on Collins how they gon' remember me
Jovens negros
Young niggas
A terra que eles nos deram sempre foi nossa
The land they gave us was always ours
Não feche a porta, você nos deve mais, uhh
Don′t close the door, you owe us more, uhh
Eu sei que é difícil encarar a realidade, mm
I know that it's hard to face reality, mm
E quando eles mudaram, todos ficaram surpresos, menos eu
And when they changed, they were all surprised but me
E compramos Wraiths para nos escondermos atrás dessas estrelas, sim
And we buy Wraiths to hide behind these stars, yeah
E balançamos todo esse gelo só para esconder essas cicatrizes
And we rock all this ice just to hide these scars
Se você nunca viu um sonho desaparecer atrás de todas essas grades
If you never seen a dream fade away behind all these bars
E só Deus pode tocar sua alma atrás de todas essas grades, oh
And only god can touch your soul behind all these bars, oh
Patek ligado, gelado, sim, sim (sim, sim)
Patek on, iced out, yeah yeah (yeah yeah)
Cem rodadas, brrr, passe ao vivo por (brr)
Hundred rounds, brrr, spend live by (brr)
Bebendo roxo magro, foda-se meu mergulho no céu
Drankin′ purple lean, fuck my sky dive
Cavalgando neles Wraiths como um shotta (skrrt skrrt)
Ridin' in them Wraiths like a shotta (skrrt skrrt)
Saí da escola, bati um dois em quatro
Skipped out of school, whipped a deuce to a four
Chanel na minha prostituta, colocou o mármore no meu chão
Chanel on my whore, got the marble on my floor
Contrato de dez anos apenas para usar Diadora
Ten year deal just to wear Diadora
Eu seguro a bolsa na primeira rodada, é claro
I secure the bag first round, that's of course
Cocaína branca por dentro, isso é um Porsche
Cocaina white inside, that′s a Porsche
Veio da sarjeta, caçar negros é um esporte
Came from the gutter, nigga trapping is a sport
Jovem negro, não toque o tambor no tribunal
Young nigga don′t spray the drum in the court
Esse é o Actavis, abra o selo como uma rolha
That's the Actavis, pop the seal like a cork
Eles estão ficando sem informações, criando rumores, qual é a sua fonte?
They running out of info, making rumours, what′s your source?
Amigos se transformaram em inimigos, manos me deixando sem escolha
Friends turned to foes, niggas leavin' me no choice
As putas ficam expostas, fazem um negro cortá-las
Hoes gettin′ exposed, make a nigga cut them short
Dê algumas lambidas antes de eu sair da escolha
Hit a few licks before I made it out of choice
A terra que eles nos deram sempre foi nossa
The land they gave us was always ours
Não feche a porta, você nos deve mais, uh
Don't close the door, you owe us more, uh
Eu sei que é difícil encarar a realidade, mm
I know that it′s hard to face reality, mm
E quando eles mudaram, todos ficaram surpresos, menos eu
And when they changed, they were all surprised but me
E compramos Wraiths para nos escondermos atrás dessas estrelas, sim
And we buy Wraiths to hide behind these stars, yeah
E balançamos todo esse gelo só para esconder essas cicatrizes
And we rock all this ice just to hide these scars
Se você nunca viu um sonho desaparecer atrás de todas essas grades
If you never seen a dream fade away behind all these bars
E só Deus pode tocar sua alma atrás de todas essas grades, oh
And only god can touch your soul behind all these bars, oh
