Tony Story 3 traducción al Francés

Meek Mill

Traducir a

Tony est mort et son frère aussi
Tony dead and his brother too
Les rues parlent chaque semaine des flics qui passent
Streets talkin′ every week the coppers comin' through
Et les homicides ramassent des négros dans l'équipe de Paulie
And homicides scoopin′ niggas out of Paulie crew
Putain, il est dans une merde comme un numéro deux
Damn, he in some shit just like a number two
Il a donc besoin de l'argent de cet avocat, plus l'argent de Sig Sauer.
So he need that lawyer money, plus that Sig Sauer money
Sur son deuxième corps donc tu ne veux pas faire la guerre à l'argent
On his second body so you don't want to war with money
Paulie a appris que quelqu'un l'avait trahi.
Paulie got the word that somebody turned informant on him
Tu te souviens quand il a frappé le petit frère Tony et lui a fait tourner le coin ?
Remember when he banged lil' Tony brother spin the corner on him
Peut-être que ce sont ces jeunes négros qui parlent à la police
Maybe its them young niggas, talkin′ to the police
J'y pense toutes les nuits, je n'ai pas dormi.
Thinking about it every night, ain′t been gettin' no sleep
Il tourne au même coin depuis toute la semaine.
He been spinnin′ 'round that same corner for the whole week
Je cherche ces fils de pute qui étaient là avec le frère de Tony quand il a laissé le chargeur tourner sur eux
Lookin′ for them muthafuckers that was there with Tony brother when he let the clip roll on 'em
Je deviens fou en pensant à qui l'a dénoncé
Going crazy thinkin′ 'bout who told on him
Le temps presse, les portes sont sur le point de se fermer sur lui
Time tickin' doors ′bout to close on him
Ces garçons en route pour voir le juge pour un mandat
Them boys on the way to see the judge for a warrant
Et ils ont mis son nom dessus, essayant de lui mettre des chaînes
And they got his name on it, tryna put them chains on him
Aussi froides que soient ces rues, il essaie d'y rester
Cold as them streets is, he tryna remain on it
Même si les flics rôdent, il faut garder ces choses sur eux
Even though the cops lurkin′, got to keep them things on 'em
Il se fait discret dans la crèche de Kee, seulement quand ils ont changé d'avis sur lui
Layin′ low at Kee crib, only when they changed on him
Et elle donne des informations, dit où aller
And she givin' info, told where to hit for
Mettez-les au fond avec les petits cousins de Tony et ses proches
Put ′em deep with Tony lil' cousins and his kin folk
Paulie est sur une autre merde, essayant de les faire envoyer chercher
Paulie on some other shit, tryna get ′em sent for
Ces jeunes nègres se plient en quatre pour lui comme si c'était les limbes
Them young nigga bendin' backwards for him like its limbo
Et ils essaient de tuer quelque chose, les flics essaient de construire quelque chose
And they tryna kill somethin', cops tryna build somethin′
Paulie n'essaie pas de conclure un marché, rien.
Paulie ain′t tryna do no time take a deal, nothin'
Il charge sa banane AK et essaie de peler quelque chose
Loadin′ up his AK banana tryna peel somethin'
J'essaie d'attraper un rat négro qui glisse avant qu'il ne renverse quelque chose
Tryna catch a rat nigga slippin′ 'fore they spill somethin′
Quelqu'un va mourir
Somebody gon' die
Et les mamans vont pleurer
And mommas gon' cry
Avant que Paulie ne fasse de la prison
Before Paulie doin′ time
Parce que Paulie va rouler
Cause Paulie gon′ ride
De retour sur le terrain, il a obtenu son 40 sur lui
Back in the field he got his 40 on him
Il fait attention aux vitres teintées quand ils s'arrêtent sur lui.
Watchin' out for tinted windows when they pull up on him
Il ne fait même pas confiance aux négros du coin.
He don′t even trust the niggas 'round the corner from him
Avec lequel il a grandi, il s'est impliqué
That he grew up with, he done got into it with
J'enquête sur les négros pour savoir s'ils racontent ou non
Investigatin′ niggas if they tellin' or not
Et puis ils sentent parfois qu'il manque de respect au bloc
And then they feel some time of way he disrespectin′ the block
Mais Paulie s'en fout, tu lui manques de respect, tu lui as tiré dessus
But Paulie don't give a fuck, you disrespect him, you shot
Vivez selon la loi du chopper et le respect du Glock
Live by the chopper law and respect of the Glock
Arrête le téléphone qui sonne, ils disent qu'ils se précipitent sur place
Hold up the phone ringin' said they rushin′ the spot
La seule fois où il joue à ce jeu, c'est quand il baise une salope.
The only time he play that crib is when he fuckin′ a thot
Il baisait avec Kee et elle baisait un agent.
He was fuckin' with Kee and she was fuckin′ an op
Mais il n'y a jamais pensé, elle emmerderait les flics.
But he ain't never think about it, she′ll fuck with the cops
Elle leur a tout dit, mec
She told 'em everything nigga
Je sais que tu pensais qu'elle ne chanterait jamais, n'est-ce pas ?
I know you thought that she′ll never sing would you?
Règle numéro un : éloignez ces salopes de vos affaires
Rule number one: keep them bitches from out your business
Règle numéro deux : tuez-les, vous savez qu'ils balancent.
Rule number two: better kill 'em you know they snitchin'
C'est du plaisir et des jeux jusqu'à ce que ces salopes se transforment en témoins
It′s all fun and games ′til them bitches turn to a witness
Et je te connais dans la salle d'audience en attendant de recevoir ta sentence
And know you in the courtroom waiting to get your sentence
Je t'ai vu à la crèche de Kee à quatre heures du matin.
Saw you out at Kee crib four in the morn'
Siège garé au ras du sol
Parked up seat low to the floor
Elle est en chemin, il sent un chemin, c'était une de ses putes
She on the way he feel a way, this was one of his whores
Et depuis qu'il est en fuite, il les baise encore plus
And since he been on the run, he been fuckin′ em more
Je pense à elle si elle vient, ouvre la porte
Thinkin' about her if she come, open the door
Respire profondément, je sais ce que je fais.
Take a deep breath, I know what I′m doin'
Parce qu'elle va aller au tribunal et elle va aller les voir tous
Cause she gon′ go to court and she gon' go to them all
Et il ira en prison et elle ira au centre commercial
And he gon' to jail and she gon′ go to the mall
Alors il a commencé à marcher pendant qu'elle se garait
So he started walkin′ while she parking
Je n'étais même pas prudent
Wasn't even cautious
Je me suis garé sur elle, j'ai dû ouvrir sa fenêtre dans l'obscurité
Parked up on her, had to drive her window out the darkness
Il était censé lui tirer dessus, mais il a commencé à parler.
He was supposed to shoot her, but he started talkin′
Elle crie Je suis enceinte , maintenant il pense Oh merde
She screamin' out "I′m pregnant," now he thinkin' "Aw shit"
J'ai commencé à douter, c'est à ce moment-là que les voitures ont commencé à tourner
Started second guessin′, that's when them cars spin
Le cœur de Paulie s'est arrêté lorsqu'il a vu le Taureau
Paulie heart dropped he seen the Taurus
Alors il s'est mis à courir avec le marteau, essayant de le lancer
So he took off runnin' with the hammer, tried to toss it
Les flics tirent des balles métalliques qui déchirent la teinte de la voiture
Cops shootin′ metal slugs rippin′ through the car tint
Des balles ont touché son corps alors qu'il courait et maintenant il tombe
Bullets hit his body while he runnin' and now he fallin′
Putain Paulie, des impacts de balles
Damn Paulie, bullet holes
Les menottes le laissent saigner
Cuffs on let him bleed
Double meurtre, tentative de meurtre, oui en effet
Double murder, attempted murder, yes indeed
S'il vit, la peine de prison à vie ne le quittera jamais.
If he live, life sentence never leave
S'il meurt, personne ne pleure pour le méchant.
If he dies nobody cry for the bad guy
Les nègres qui travaillent sont des gars heureux
Fronted niggas workin' they the glad guys
Heureusement qu'ils n'ont pas à payer la facture, les gars
Happy they ain′t got to pay the tab guys
Paulie parvient à voir le piège de Dieu
Paulie make it through to see the trap God
Se noyant dans son sang sur son dos
Drownin' in his blood on his back side
Ils disent qu'il va s'en sortir et il sera également accusé.
They say he gon′ pull through and he gettin' charged too
Un avocat est venu le voir et lui a dit qu'il avait besoin d'environ 80 cm de large aussi.
Lawyer came to see him said he need like 80 large too
Je l'ai eu dans le comté de Tony, les gens derrière ces murs aussi
Got him in the County Tony people 'hind them walls too
Et ils disent que son petit cousin frappe fort aussi
And they say his little cousin crippin′ bangin′ hard too
Et Paulie a tué son petit cousin préféré dans la partie 2
And Paulie killed his favorite little cousin back on Part 2
Et il a hâte de tomber à travers
And he can't wait to fall through
Vendredi, ils appellent aussi la cour
Friday they callin′ yard too
Et Paulie avec des béquilles a retiré la vis des poignées et a gratté cette garce jusqu'à ce qu'elle devienne tranchante aussi
And Paulie on crutches took the screw up out the handles scrape that bitch 'til it got sharp too
À suivre
To be continued
Je sais que tu veux que je tombe
I, know, you, want me to fall
Mais je ne peux pas
But, I can′t
La partie 4 va être un film, mec, littéralement
Part 4 gon' be a movie nigga, literally

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch