War Pain traducción al Francés

Meek Mill

Traducir a

Emplacement : Toronto; Statut : hôtel cinq étoiles, Four Seasons. Ces idiots juste en haut, ils savent qu'il ne faut pas venir ici pour jouer avec de vrais négros. Humeur : je compte toujours cinq cent mille espèces. Nicki dort dans la chambre, la vie est belle
Location: Toronto; Status: five star hotel, Four Seasons. Them chumps right upstairs, they know not to come down here playin′ no real niggas. Mood: I'm still up countin′ five hundred thousand cash. Nicki in the bedroom sleep, life is good

Je suis dans ma cellule depuis une semaine d'affilée
I've been in my cell for a week straight
Verrouillé 24h/24, plus de Philip's Steak
Locked down 24, no more Philip's Steak
Merde, c'est tellement réel qu'on dirait un faux
Damn, shit′s so real it seems fake
Merde, laisse-moi les emmener à la porte verte
Damn, let me take ′em to the green gate
Quand nous vendions une fille blanche
When we was sellin' white girl
Audemar brille comme si elle avait besoin d'une facture légère
Audemar shinin′ like it need a light bill
Ces négros chevauchent comme s'ils n'aimaient même pas les filles
These niggas dick ride like they don't even like girls
Cent mille pour le jet, ouais c'est la facture du vol
A hundred thousand for the jet, yeah that′s the flight bill
Merde, ça coûte quatre briques pour aller chez le négro du LIV.
Damn, cost four bricks to go to the LIV nigga
Toute l'équipe se gave de merde, c'est comme ça qu'on vit négro
Whole squad on some shit, that's how we live nigga
Vingt-cinq mauvaises salopes, ce qu'on a fait négro
Twenty-five bad bitches what we did nigga
Cela fait cinquante Louboutins différents qui saignent un négro rouge.
That′s fifty different Louboutins bleedin' red nigga
Ouf, je n'ai pas de sang et je ne suis pas paralysant non plus
Whew, I ain't blood and I ain′t crippin′ neither
Au téléphone avec la prise, je parle de Justin Bieber
On the phone with the plug talkin' Justin Bieber
J'ai fait un milly la semaine dernière et je n'y touche pas non plus
I made a milly last week and I ain′t touch it neither
De l'argent liquide, j'essaie de leur donner de l'essence
Straight cash tryna give 'em straight gas
Je t'attrape à Brooklyn, tu prends ta chaîne
Catch you out in Brooklyn, get your chain tookin′
Mes garçons de Philadelphie vont s'approcher de toi quand tu ne regardes pas
My Philly boys'll creep up on you when you ain′t lookin'
Avec tes petits mèmes, je suis avec la vraie reine
With your lil memes, I be with the real queen
Je crie, libère le vrai Preme, nous faisons de vraies choses
Screamin' free the real Preme, we be doin′ real things
Arrêtez-vous avec une mauvaise chienne, fouettez quelque chose de vraiment méchant
Pull up with a bad bitch, whippin′ somethin' real mean
Je fais marcher tous ces putains de tambours sur moi comme une équipe de forage
Marchin′ all these fuckin' drums on me like a drill team
Je suis avec mes jeunes négros, tout ce qu'ils savent c'est tuer des choses
I be with my young niggas, all they know is kill things
Ne m'oblige pas à faire une vraie scène, euh
Don′t make me make a real scene, uh
Tu vois une chaîne OVO, je prends probablement cette merde
See an OVO chain, probably take that shit
J'ai dit que rêver n'était pas suffisant, nous devions chasser cette merde
Said dreamin' wasn′t enough, we had to chase that shit
Tu ne l'écris pas, négro, on t'a attrapé, on ne peut pas effacer cette merde
You ain't write it' nigga, we caught ya, can′t erase that shit
Et tu revendiques ton HOV maintenant ? Pourquoi tu dis ça ?
And you claimin′ you HOV now? Why you state that shit?
Mec, je déteste cette merde, les négros parlent de ce à quoi ils font face
Man I hate that shit, niggas be talkin' out they face
Mais dès que tu fais quelque chose, ils chantent comme Drake.
But soon as you body somethin′ they be singin' like they Drake
Attends, les négros dansent comme des gâteaux aux fruits
Wait, niggas dancin′ like they fruitcakes
Hotline Bling ne s'ennuie pas dans ce nouveau Wraith
Hotline Bling don't get no bing up in this new Wraith
Tire sur la prise, échange ce sac avec la valise
Pull up on the plug, swap that bag with the suitcase
DC4 en route, c'est la date d'accouchement du négro
DC4 on the way, that′s nigga's due date
Je t'ai volé dans ta ville et tu l'as dit
Robbed you in your city and you told
Tory du 6, tu le détestes, Dieu sait
Tory from the 6, you hatin' on him, Lord knows
Vautour de la culture, il est maintenant temps de payer le péage
Culture vulture, now it′s time to pay the tolls
Doux comme l'équipe de crosse, garçon, c'est un mot pour HOV
Soft as the lacrosse team, boy that′s word to HOV
Pas de réponse, parole à Dieu, je suis toujours par terre
No reply, word to God I'm on the floor still
Nicki et moi regardons les Sixers, je conclus d'autres affaires.
Me and Nicki watchin′ the Sixers, I'm closin′ more deals
La double MG des Dreamchasers, on a scellé la porte
Dreamchasers' double MG, we got the door sealed
Roc Nation, Atlantic Records, j'en suis à mon quatrième contrat
Roc Nation, Atlantic Records, I′m on my fourth deal
Quand je t'ai rencontré, tu étais sur ma bite
When I met you, you was on my dick
M'a demandé de tenir la chaîne DC, maintenant tu es sur une merde
Asked me to hold the DC chain, now you on some shit
Omelly m'a dit de le récupérer parce qu'il dit "ce garçon est une garce".
Omelly told me get it back cause he's like "boy's a bitch"
Et je me dis, laisse-le le faire parce qu'on va leur facturer des voyages
And I′m like, let him get it took cause we gon′ charge 'em trips

Fuckboy, hein, charge-toi trois fois plus que ce vrai timbre de négro. Les chasseurs, ahh. Emplacement : Philadelphie ; Humeur : Glock avec 30 ; Statut : triple OG, jamais manqué de respect sans représailles, idiot
Fuckboy, huh charge you triple the way this real nigga stamp. Chasers, ahh. Location: Philly; Mood: Glock with 30; Status: triple OG, never been disrespected without retaliation, chump

Je suis dans le quartier depuis environ un an d'affilée
I′ve been in the hood for like a year straight
Je sirote du sale, ça me sera difficile de me tenir droit
Sippin' dirty, it be hard for me to stand straight
Bon sang, il est temps de réduire le poids mort
Damn, it′s time to cut the dead weight
J'essaie de transformer mon CLS en Wraith rouge
I'm tryna turn my CLS into a red Wraith
Quand je vendais du crack dur, tu avais vraiment peur
When I was sellin′ hard crack you was scared straight
J'en ai laissé tomber 9 et j'ai acheté le Rollie avec le visage rouge
I dropped 9 and bought the Rollie with the red face
Meek, celui qui a obtenu le million, celui qui a obtenu le marché
Meek the one that got the mil, the one that got the deal
Je suis toujours en train de m'en prendre aux tireurs et ils font éclater des pilules
I'm still lampin' with the shooters and they poppin′ pills
Ces négros aiment rapper, ils se font sauter pour de vrai
These niggas like to rap diss they get popped for real
Il est temps de fils à ces rappeurs, je suis leur pop pour de vrai
It′s time to son these pussy rappers, I'm their pop for real
Je suis du genre à baiser ta mère parce qu'elle est vraiment folle
I′m the type to fuck your mom cause she's a thot for real
Et je n'en ai pas, mon fusil à pompe joue
And I ain′t got one, my pump playin' shotgun
Quarterback ce Glock, Cam Newton et vous en attrapez un chaud
Quarterback that Glock, Cam Newton, and you catch a hot one
Et pour la famille, je continuerai à tirer jusqu'à ce que les flics arrivent
And for the fam I′ll keep shootin' until the cops come
Rechargez, doublez, attendez parce que j'en ai un
Reload, double back, hold up cuz, I got one
Les officiels ne respectent que les officiels et vous n'en êtes pas un
Official only respect official and you are not one
Non, nous ne sommes pas eux, nous sommes sur une autre merde
No, we are not them, we be on some other shit
Au fond de ces tranchées, j'évite les stupéfiants et le gouvernement
Deep in them trenches, duckin' narcotics and the government
Tracer le dollar, retourner ce produit, essayer de doubler la merde
Tracin′ the dollar, flippin′ that product, tryna double shit
Mâcher comme si c'était de la double menthe
Chewing like it's double mint
Mec, avec qui vous baisez, négros ?
Man, who you niggas fuckin′ with?

Hah, hé Meek Mill mec, je vais aussi commencer à m'en prendre à ces négros. Du vrai rap, ces négros sont doux et ils trichent, vérifie DC record négro, nous sommes parfaits. Tous les négros qui prenaient le relais se faisaient renverser. Je ne parle pas juste pour parler, négro, vérifie le CV. Combien de fois avons-nous dû foutre en l'air la ville pour que vous, négros, rendiez hommage. Vous allez vous faire foutre, négros, vous parlez de négro ? Glissez à travers 20 profondeurs, je parle de 7 Rolls Royce, 3 Maybach, 20 Rollies, 30 Cubains, 25 mauvaises salopes, 25 sacs Chanel, 6 camions Caddy, des avions gros porteurs. Arrête de jouer au négro, nous venons de rien
Hah, hey Meek Mill man, I'ma start running down on these niggas too. Real rap, these niggas soft and they frauds, check DC record nigga, we flawless. Any nigga stepped up to the fuckin′ plate got rolled over. I ain't just talkin′ to be talkin', nigga, check the resume. How many times we got to fuck the city up for you niggas to pay homage. Fuck you niggas talking bout nigga? Slide through 20 deep, I'm talkin′ bout 7 Rolls Royces, 3 Maybachs, 20 Rollies, 30 Cubans, 25 bad bitches, 25 Chanel bags, 6 Caddie trucks, jumbo jets. Stop playin′ nigga, we came from nothin'

Desarrollado por musixmatch