502 traducción al Portugués

Megadeth

Traducir a

Pare o carro, cuzão
Pull over, shithead
É a polícia!
This is the cops!

Tanque cheio, muita grana no bolso
Full tank, pockets lined with cash
À toda força, indo quebrar uns bundões
Full throttle, gonna rip some ass
Dirija o dia todo e durante a noite
Drive all day, and through the night
Namore a estrada, virando para a esquerda e para a direita
Romance the road, winding left to right

As estrelas no alto me guiam, a luz do luar aparece
The stars above guide me, the moonlight is free
Um sentimento dentro de mim e do mundo inteiro para ver
A feeling inside me and the whole world to see
Dirigir rápido me faz sentir bem
Driving fast makes me feel good
A velocidade da luz presa sob o meu capô
The speed of light trapped under my hood
Quebrando as leis porque não há nada a fazer
Breaking laws ′cause there's nothing to do
Dirigindo a interestadual, eu estou parado por um 502
Driving the interstate, I′m stopped for a 502

Centenas de milhas rolaram hoje
Hundreds of miles rolled off today
Sinais perdem o sentido, minutos passam
Signs lose their meaning, minutes tick away
De estradas de terra a interestaduais, eu devo ter dirigido por todas elas
Dirt roads to interstates, I must have drove them all
Cigarros e hambúrgueres, cafeína e álcool
Cigarettes and burgers, caffeine and alcohol

Dirija até o amanhecer, sempre em movimento
Drive until daybreak, always on the go
A vida na estrada, o turno da noite até a patrulha do amanhecer
Life on the freeway, night shift 'til dawn patrol
Dirigir rápido me faz sentir bem
Driving fast makes me feel good
A velocidade da luz presa sob o meu capô
The speed of light trapped under my hood
Quebrando as leis porque não há nada a fazer
Breaking laws 'cause there′s nothing to do
Dirigindo a interestadual, eu estou parado por um 502
Driving the interstate, I′m stopped for a 502

Parou por um 502, da próxima vez vai ser você!
Stopped for a 502, next time it's gonna be you!

Estrelas acima me guiam, esse sentimento dentro de mim
Stars above guide me, this feeling inside me
Eu dirijo até o amanhecer, a vida na estrada é o Inferno
I drive until daybreak, life on the freeway is Hell
É o Inferno...
Is the Hell...

Eu estou chegando...
I′m comin' through...

Desarrollado por musixmatch