Traducir a
Eu tenho um sentimento doentio
I′ve got a sickening feeling
Minha vida está parada
My life is standing still
É claro que o destino está se fechando
It's clear that fate is closing in
Mas essa é a vida que eu escolhi
But this is the life I choose
Eu tenho muito tempo para matar
I′ve got so much time to kill
Nascido para perder, eu vou morrer para ganhar
Born to lose, I'll die to win
Queime, querida queime, porque isso é tão bom
Burn, baby burn, 'cause it feels so good
Eu estou me irritando
I′m getting on my own nerves
E eu não tenho satisfação
And I get no satisfaction
Até que eu acenda e queime tudo
Till I light it up and I burn it down
Um fósforo acende meu fogo
One match lights my fire
E inicia uma reação em cadeia
And it starts a chain reaction
Que queima meu passado tortuoso no chão
That burns my crooked past to the ground
Queime, querida queime, porque isso é tão bom
Burn, baby burn, ′cause it feels so good
Queima, querida queime, como eu sabia que iria
Burn, baby burn like I knew it would
Fogo, eu tenho o fogo
Fire, I've got the fire
Fogo, desejo ardente, meu desejo de queimar
Fire, burning desire, my desire to burn
Eu ouço a escuridão chamar
I hear the darkness call
As sirenes estão cada vez mais perto
The sirens are growing near
É hora de fazer minha grande fuga
It′s time I make my great escape
As chamas estão ficando altas
The flames are getting tall
Dentro do meu espelho retrovisor
Inside my rear view mirror
Apenas uma faísca é tudo o que é preciso
Just a spark is all it takes
Queime, querida queime, porque isso é tão bom
Burn, baby burn, 'cause it feels so good
Queima, querida queime, como eu sabia que iria
Burn, baby burn like I knew it would
Fogo, eu tenho o fogo
Fire, I′ve got the fire
Fogo, desejo ardente
Fire, burning desire
Eu tenho o fogo, desejo ardente
I've got the fire, burning desire
E isso queima, sim, querida isso queima
And it burns, yeah, baby it burns
Isso queima; sim, isso queima, mais quente que o inferno
It burns; yeah, it burns, hotter than hell
Examinando todos os danos feitos
Sifting the damage done
Eu estou queimando toda a prova
I′m burning up all the proof
Eu não vou cair em chamas
I won't be going down in flames
Em geral, eu estou fugindo
At large, I'm on the run
Eles estão apertando o laço
They′re tightening up the noose
É tarde demais; Eu preciso cair fora
It′s too late; I need to get away
Queime, querida queime, porque isso é tão bom
Burn, baby burn, 'cause it feels so good
Queima, querida queime, como eu sabia que iria
Burn, baby burn like I knew it would
