Dance in the Rain traducción al Francés

Megadeth

Traducir a

Condamné à un travail sans avenir de 9h à 17h
Sentenced to work a dead end 9 to 5
Piégé dans l'enfer cubique d'une entreprise folle
Trapped in a dingy corporate cubicle hell
Puis aller taffer dans les ténèbres en équipe de nuit
Then go to work in the darkness on the midnight shift
La chance que tu as, vendre de l'essence à la station du coin.
Any chance you get, selling gas at the corner Shell

Des entreprises de 3 lettres t'écoutent
Three letters groups listening in on you
Sous la surveillance courtoise de Big Brother dans ta voiture.
Under surveillance courtesy of Big Brother in your car
Des drones pour chacun des mouvements que tu fais
Drones monitor each and every move you make
Cela n'a pas d'importance qui tu connais ou qui tu penses être
It doesn′t matter who you know or who you think you are

Tu ne verras jamais la fin de ton dur labeur
You'll never see a ray of daylight
Tellement endetté, tu luttes pour survivre
So far in debt you′re struggling to survive
Mais tu te briseras le dos en combattant et ils t'y aideront
But you will break your back fighting and they'll help
Avant que tu ne les laisses te briser ton orgueil
Before you let them break your pride

"Les pouvoirs qui doivent être" ne gagneront jamais
"Powers that be" will never win
Un orage approche, tiens-toi prêt
A storm is coming, get ready
Tu ferais mieux d'apprendre
You better learn...

à danser sous la pluie au lieu d'attendre le soleil
To dance in the rain, instead of wait for the sun
Apprend à danser sous la pluie, le soleil ne viendra jamais
Learn to dance in the rain, the sun will never come

Malchanceux, tu as eu la tête hors de l'eau une ou deux fois
Down on your luck, you had your hand out once or twice
Tout ce que tu voulais c'était seulement de l'aide, ils disent
But all you wanted was just a hand, they say
"Tu as le droit de garder le silence" alors ferme là!
"You have the right to remain silent", so shut your mouth
Ne mentionne pas les promesses brisées et les mensonges d'espoirs et de changements
Don't mention the broken promises and lies of hope and change

"Les pouvoirs qui doivent être" ne gagneront jamais
"Powers that be" will never win
Un orage approche, tiens-toi prêt
A storm is coming, get ready
Tu ferais mieux d'apprendre
You better learn...

à danser sous la pluie au lieu d'attendre le soleil
To dance in the rain, instead of wait for the sun
Apprend à danser sous la pluie, le soleil ne viendra jamais
Learn to dance in the rain, the sun will never come

Ne viendra jamais
Never come
Danser sous la pluie
Dance in the rain
Il ne viendra pas
It ain′t gonna come

Réduire en esclave et appauvrir la classe moyenne
Enslave and impoverish the middle class
Les rendre dépendants puis les déposséder de tout
Make them dependent then strip it all away
Al-CIA-da, destruction et democide
Al-CIA-da, destruction, and democide
Addiction, corruption, chaque mot est un mensonge
Addiction, corruption, every word′s a lie

Races, classes, sexes, guerres de religions
Races, classes, sexes, religious wars
Détruire la famille et ce que l'amour signifie pour elle
Destroy the family, and what love is for

La FED et les banquiers détiennent les politiciens
The Fed and the Bankers own all the politicians
Puis-je t'introduire aux fils de la perdition?
May I introduce you to the sons of perdition?
Remplace les dictateurs désignés de Washington
Replace the dictators Washington appointed
Les messies diaboliques et le déçu dangereux
The Devil Messiahs and the dangerously disappointed

Ils se mentent à eux-même, ravis de ce qu'ils ont fait
They lie to themselves, pleased with what they've done
Bientôt, on les remboursera tous et il n'y aura nul part ou s'enfuir.
Soon they all will be repaid and there′s nowhere to run

Desarrollado por musixmatch