Traducir a
Irmão matará irmão, derramando sangue pela terra
Brother will kill brother, spilling blood across the land
Matar por religião, algo que não entendo
Killing for religion, something I don′t understand
Tolos como eu que atravessam o mar e vêm para terras estrangeiras
Fools like me cross the sea, come to foreign lands
Pergunte às ovelhas quais são suas crenças: "Você mata por ordem de Deus?"
Ask the sheep for their beliefs, "Do you kill on God's command?"
Um país que está dividido certamente não resistirá
A country that′s divided, surely will not stand
Meu passado apagado, sem mais desgraça, sem posição tola e ingênua
My past erased, no more disgrace, no foolish naive stand
O fim está próximo, é claro, faz parte do plano mestre
The end is near, it's crystal clear, part of the master plan
Não olhe agora para Israel, pode ser sua terra natal
Don't look now to Israel, it might be your homeland
guerras santas
Holy wars
No meu pódio como o estudioso "sabe-tudo"
Down on my podium as the know-it-all scholar
No meu assento de julgamento, golpe de martelo, defenda a lei
Down in my seat of judgement, gavel′s bang, uphold the law
No meu palanque, um líder que quer mudar o mundo
Up on my soapbox, a leader out to change the world
No meu púlpito como o "mensageiro mais santo do que você poderia ser" de Deus
Down in my pulpit as the "holier-than-thou-could-be-messenger" of God
Trave a guerra contra o crime organizado
Wage the war on organized crime
Ataques furtivos, rapel nas rochas atrás das linhas
Sneak attacks, rappel down the rocks behind the lines
Algumas pessoas arriscam me empregar, algumas pessoas vivem para me destruir
Some people risk to employ me, some people live to destroy me
De qualquer forma eles morrem
Either way they die
Eles mataram minha esposa e meu bebê, na esperança de me escravizar
They killed my wife and my baby, with hopes to enslave me
Primeiro erro, último erro
First mistake, last mistake
Pago pela aliança para matar todos os gigantes
Paid by the alliance to slay all the giants
Próximo erro, não há mais erros
Next mistake, no more mistakes
Preencher as fissuras com granito judicial
Fill the cracks in with judicial granite
Porque eu não digo isso, não significa que não estou pensando nisso
Because I don′t say it, don't mean I ain′t thinking it
A próxima coisa que você sabe é que eles vão tirar meus pensamentos
Next thing you know, they'll take my thoughts away
Eu sei o que disse, agora devo gritar por causa da overdose
I know what I said, now I must scream of the overdose
E a falta de assassinatos por misericórdia
And the lack of mercy killings
Assassinatos por misericórdia, assassinatos por misericórdia, assassinatos, assassinatos, assassinatos
Mercy killings, mercy killings, killings, killings, killings
A próxima coisa que você sabe é que eles vão tirar meus pensamentos
Next thing you know, they′ll take my thoughts away
