Off the Edge traducción al Francés

Megadeth

Traducir a

Ces derniers temps, on dirait que le monde devient fou
Lately, it seems the world is going crazy
Ça ne prendra pas longtemps avant qu'ils me remplacent
It won′t be long till they replace me
Et rien ne semble m'impressionner, plus rien
And nothing seems to faze me, anymore

Je le supporte plus, je crois que j'y arriverai pas
I can't take it, I get the feeling I won′t make it
Je me sens mal et je peux plus me bouger
I'm feeling bad and I can't shake it
Et maintenant je vis juste pour faire semblant, en plus
And now I′m living just to fake it, what′s more

Quelle est la bonne direction ? Viens avec moi
Which way is right? Come with me
Quelle est la mauvaise direction ? Viens avec moi
Which way is wrong? Come with me
Quelle est la direction est bonne ? Viens avec moi
Which way is up? Come with me
Quelle est la direction est fausse ?
Which way is down?

Fou, je deviens fou
Crazy, I'm going crazy
Ce monde est devenu fou
This world′s gone crazy
Je tombe du bord
I'm falling off the edge

Récemment, je me réveille chaque matin claqué
Lately, I wake each morning feeling beat
Et maintenant il y a de la panique dans la rue
And now there′s panic in the street
Quelqu'un monte le chauffage partout
Someone keeps turning up the heat everywhere

Tous les jours, je suis comme un acteur sur scène
Every day, I'm like an actor on the stage
Je ne te laisserai jamais voir ma rage
I′ll never let you see my rage
Je ne suis en paix nul part hors de ma cage
I'm not at peace out of my cage anywhere

Quelle est la bonne direction ? Viens avec moi
Which way is right? Come with me
Quelle est la mauvaise direction ? Viens avec moi
Which way is wrong? Come with me
Quelle est la direction est bonne ? Viens avec moi
Which way is up? Come with me
Quelle est la direction est fausse ?
Which way is down?

Fou, je deviens fou
Crazy, I'm going crazy
Ce monde est devenu fou
This world′s gone crazy
Je tombe du bord
I′m falling off the edge

Fou, nous devenons fou
Crazy, we're going crazy
Ce monde est devenu fou
This world′s gone crazy
Nous tombons du bord
We're falling off the edge

Récemment, je ne crois plus aux choses que je vois
Lately, I can′t believe the things I see
Cette ignorance et apathie
This ignorance and apathy
Fais ressortir le lunatique en moi, si tu y tiens ?
Brings out the lunatic in me, if you care?

Ça me fait halluciner, quand tu te faufiles dans la nuit
It blows my mind, when you sneak off into the night
C'est peut-être mieux que tu mentes
Maybe it's better that you lie
N'oublies simplement pas de dire au revoir, si tu oses?
Just don′t forget to say goodbye, if you dare?

Fou, je deviens fou
Crazy, I'm going crazy
Ce monde est devenu fou
This world's gone crazy
Je tombe du bord
I′m falling off the edge

Fou, nous devenons fou
Crazy, we′re going crazy
Ce monde est devenu fou
This world's gone crazy
Nous tombons du bord
We′re falling off the edge

Desarrollado por musixmatch