Traducir a
Uma coisa
One thing
Que eu tenho para você
That I got for you
É uma coisa
Is the one thing
Que você nunca fez
That you never do
Uma coisa faz você se sentir nova em folha
One thing makes you feel brand new
É uma coisa que você está alcançando
Is the one thing that you′re coming to
Apenas uma coisa
Just the one thing
Que te deixa no clima
Gets you in the mood
Você me liga no meio da noite
You call my number in the middle of the night
Para me dizer que nada mais te faz se sentir bem
To tell me nothing else can make you feel all right
Mas ele toca e toca e você desliga
But it rings and rings, you hang it up
E me liga de volta novamente
And call me back again
Uma coisa
One thing
Que eu tenho para você
That I got for you
É uma coisa
Is the one thing
Que você nunca fez
That you never do
Uma coisa que você tem que escolher
One thing that you got to choose
Que você não pode perder nunca
Is the one thing you can never lose
Apenas uma coisa
Just the one thing
É sua atitude
Is your attitude
Você chama o meu nome no meio da noite
You call my name in the middle of the night
Quando está fazendo amor e se sente bem
When you're makin′ love and it feels alright
Mas é ele, não eu
But it's him, not me
Você não pode ver uma parte da realidade?
Can't you see a shot of reality?
(Eu sei o que você está fazendo) Eu sei o que você está fazendo
(I know what you doing) I know what you doing
(Eu sei o que você quer fazer) Eu sei o que você quer fazer
(I know what you wanna do) I know what you wanna do
(Eu sei quando as luzes se apagam) Eu sei quando as luzes se apagam
(I know when the lights go out) I know when the lights go out
Eu sei o que você vai fazer
I know what you′re gonna do
Uma coisa
One thing
Que eu tenho para você
That I got for you
É uma coisa
Is the one thing
Que você nunca fez
That you never do
Apenas uma coisa
Just the one thing
Que te deixa no clima
Gets you in the mood
Apenas uma coisa
Just the one thing
É a sua atitude
It′s your attitude
Uma coisa
One thing
É uma coisa
Is one thing
Apenas uma coisa, oh...
Just the one thing, oh...
