Traducir a
je m'ennuie de la sensation que j'ai ressenti la première fois que tu m'a toucher
I miss the warm embrace I felt first time you touched me
confort et sécurité entre tes bras, j'aurais dû savoir que tu allais me blesser
Secure and safe in open arms, I should have known you′d crush me
comme un serpent tu t'es immisser dans ma vie, je t'ai aimé
A snake you were when we met, I loved you anyway
sortant tes crocs empoisonnés, le venin ne se dissipe pas
Pulling out your poisonous fangs, the venom never goes away
serpent se libère dans mon sang, dragon dort dans mes veines
Serpent swims free in my blood, dragons sleeping in my veins
Jackyl parle avec ma langue, œuf de cafard pondant dans mon cerveau
Jackyl speaking with my tongue, roach egg laying in my brain
Une fois traqué sous ton ombre
Once stalked beneath your shadow
Sommnanbulant vers les potences
Sleepwalking to the gallows
Je suis le soleil qui bat dans ton front
I'm the sun that beats your brow in
Jusqu'à ce que je lance le tonneau
′Til I finally threw the towel in
Je n'ai jamais su si je me réveillerais dans un tourbillon, redoublant d'intensité
Never knowing if I'd wake up in a whirlpool, got redundant
Mon cerveau était juste un débris dans un fumier, je devins mort
My brain was just some driftwood in a cesspool, I became dead
D'une rock star à un imbécile était ma destiné, quelqu'un a dit
From a rockstar to a desk fool was my destiny, someone said
L'amour est une zone de marée, gouter l'eau, la vie est abondante
Love's a tide pool, taste the water, life′s abundant
Goûte-moi
Taste me!
