Traducir a
Te estoy haciendo un favor
I′m doing you a favor
llevándome todo tu dinero
As I'm taking all your money
supongo, me debería sentir culpable
I guess I should feel sorry
pero ni siquiera confío en mi mismo
But I don′t even trust me
Hay malas noticias subiendo sigilosamente
There's bad news creeping up
y sientes una repentina relajación
And you feel a sudden chill
¿Como lo haces? Mi nombre es problema
"How do you do? My name is Trouble"
Voy a matar
I'm coming in for the kill
Estoy para matar
In for the kill
Ooh, y sabes que lo haré
Oh, and you know I will
Oh, deja que la bola ruede
Oh, set the ball a-rolling
Estaré sacando los billetes
I′ll be clicking off the miles
En el tren de las consecuencias
On the train of consequences
Mi estilo de vida con botines de mercancía
My boxcar life of style
Mi pensamiento está descarrilado
My thinking is derailed
Estoy atado a las vías
I′m tied up to the tracks
El tren de las consecuencias
The train of consequences
No hay vuelta atrás
There ain't no turning back, oh
Ningún caballo jamás a corrido tan rápido
No horse ever ran as fast
Como el dinero que apuestas
As the money that you bet
Estoy despilfarrando mis cartas
I′m blowing on my cards
Y las juego a mi banca
And I play them to my chest
La fábrica de vida está corrupta
Life's fabric is corrupt
Atravesó con hilo corroído
Shot through with corroded thread
En cuanto a mí, me metí los sesos
As for me, I hocked my brains
Hachas las maletas con destino hacia el oeste
Packed my bags and headed west
Arruiné mi cerebro
I hocked my brains
Hacia el oeste
Headed west
Oh, deja que la bola ruede
Oh, set the ball a-rolling
Estaré sacando los billetes
I′ll be clicking off the miles
En el tren de las consecuencias
On the train of consequences
Mi estilo de vida con botines de mercancía
My boxcar life of style
Mi pensamiento está descarrilado
My thinking is derailed
Estoy atado a las vías
I'm tied up to the tracks
El tren de las consecuencias
The train of consequences
No hay vuelta atrás
There ain′t no turning back
Oh, deja que la bola ruede
Oh, set the ball a-rolling
Estaré sacando los billetes
I'll be clicking off the miles
En el tren de las consecuencias
On the train of consequences
Mi estilo de vida con botines de mercancía
My boxcar life of style
Mi pensamiento está descarrilado
My thinking is derailed
Estoy atado a las vías
I'm tied up to the tracks
El tren de las consecuencias
The train of consequences
No hay vuelta atrás
There ain′t no turning back
Deja que la bola ruede
Set the ball a-rolling
Estaré sacando los billetes
I′ll be clicking off the miles
En el tren de las consecuencias
On the train of consequences
Mi estilo de vida con botines de mercancía
My boxcar life of style
Mi pensamiento está descarrilado
My thinking is derailed
Estoy atado a las vías
I'm tied up to the tracks
El tren de las consecuencias
The train of consequences
No hay vuelta atrás
There ain′t no turning back
