Traducir a
Il est 3 heures du matin, tu es debout, ton téléphone est à nouveau près de ton oreiller
It′s 3 a.m., you're up, phone by your pillow again
Mais tu restes cool sous les draps froids
But you play it cool under cold sheets
Même s'il a dit qu'il te le ferait savoir
Even though that he said he′d let you know
Quand il est rentré à la maison
When he got home
Où est-il, ma fille, tu ne sais pas
Where's he at, girl, you don't know
Tu as peur qu'il pense que tu es fou
You′re scared he′ll think that you're crazy
Alors vous vous noyez dans les et si et les peut-être
So you drown in the what if′s and maybes
Peut-être que bébé, il n'est pas celui-là
Maybe, baby, he ain't the one
Et peut-être, bébé, tu as besoin de quelqu'un
And maybe, baby, you need someone
Cela va dire un lieu et une heure
That′s gonna say a place and time
Et puis arrive un peu plus tôt
And then show up a little early
Je vais te donner tout son cœur
Gonna give you all his heart
Un peu plus quand on se sent seul
A little more when you're feeling lonely
Tu n'as pas besoin de lui demander s'il t'aime
You don′t have to ask him if he loves you
Mais je veux venir et te montrer
But I want to come along and show you
Il n'est pas toujours nécessaire que ce soit la foudre et le tonnerre
It ain't always got to be lightning and thunder
Il ne vous fera pas vous demander
He won't make you wonder
Tu le reprends
You take him back
Parce qu'il a dit qu'il n'agissait pas comme ça
′Cause he said he′s not acting like that
Il dit toujours ce dont tu as besoin
He always says what you're needing
Juste pour t'empêcher de partir
Just to keep you from leaving
Même si, au fond, tu sais qu'il n'est pas celui-là
Even though, deep down you know he ain′t the one
Mais tu ne peux pas le laisser partir
But you can't let him go
Tu as peur de tout recommencer
You′re scared to start it all over
Vous préféreriez revenir à la mi-octobre
You'd rather flash back to mid-October
Peut-être que bébé, il n'est pas celui-là
Maybe, baby, he ain′t the one
Et peut-être, bébé, tu as besoin de quelqu'un
And maybe, baby, you need someone
Il va dire un lieu et une heure
He's gonna say a place and time
Et puis arrive un peu plus tôt
And then show up a little early
Je vais te donner tout son cœur
Gonna give you all his heart
Un peu plus quand on se sent seul
A little more when you're feeling lonely
Tu n'as pas besoin de lui demander s'il t'aime
You don′t have to ask him if he loves you
La bonne personne viendra et vous montrera
The right one will come along and show you
Il n'y a pas toujours d'éclairs et de tonnerre
It ain′t always gotta be lightning and thunder
Il ne vous fera pas vous demander
He won't make you wonder
Vous ne devriez pas avoir à vous poser la question
You shouldn′t have to wonder
Et il ne vous fera pas vous demander
And he won't make you wonder
Et chérie, je sais que tu le fais
And honey, I know you do
J'ai conduit sur la même vieille route
I drove down the same old road
Jusqu'à ce que je m'arrête pour trouver quelqu'un de nouveau
′Til I stopped to find somebody new
Il dit un lieu et un moment
He says a place and a time
Et puis il arrive un peu tôt
And then shows up a little early
Il me donne tout son cœur
He gives me all his heart
Encore plus quand je me sens seul
Even more when I'm feeling lonely
Je ne lui demande jamais s'il m'aime
I never ask him if he loves me
Le bon est venu et m'a montré
The right one came along and showed me
Il n'y a pas toujours d'éclairs et de tonnerre
It ain′t always gotta be lightning and thunder
Il ne me fait pas réfléchir
He don't make me wonder
Et ma fille, je sais que tu te demandes
And girl, I know you wonder
