Accent traducción al Francés

Megan Thee Stallion

Traducir a

Ouais, continue à te dire que je ne suis pas une merde, salope, peut-être qu'un jour tu y croiras
Yeah, keep tellin′ yourself I ain't the shit, bitch, maybe one day you′ll believe it
Hmm (GloRilla)
Hm (GloRilla)
Une vraie fille canon (ah, ayy)
Real hot girl shit (ah, ayy)

Je suis plus épais que mon accent (accent)
I'm thicker than my accent (accent)
Et les négros adorent cette merde (ouais, ouais)
And niggas love that shit (yeah, yeah)
Il fait semblant de ne pas me comprendre (hein ?)
Pretendin' he don′t understand me (huh?)
Alors nous pourrons reparler (reparler)
So we can talk again (talk again)
Tu n'as pas l'air aussi bien que moi (bien que moi)
You don′t look as good as me (good as me)
Alors, salope, ne m'appelle pas jumelle (appelle-moi jumelle)
So, bitch, don't call me twin (call me twin)
Je pensais qu'il était un garçon de la ville
Thought he was a city boy
Jusqu'à ce qu'il rencontre une chienne de campagne (ah)
′Til he met a country bitch (ah)

Je garde un mec dans ses sentiments (ooh), je me réveille en faisant chier les salopes (ah)
I keep a nigga in his feelings (ooh), I wake up pissin' off bitches (ah)
Ils parlent tous au mur (ouais), je les fais douter de leur existence (ouais, huh)
They all be talkin′ to the wall (yeah), I make 'em question they existence (yeah, huh)
Si gagner de l'argent était un sport, je serais présent aux Jeux olympiques (ok, ok, ok)
If gettin′ money was a sport, I'm showin' out at the Olympics (okay, okay, okay)
Le prochain mec que je rendrai célèbre, je récupérerai ma commission (commission)
Next nigga I make famous, I′m collectin′ my commission (commission)
Salope, je suis plus épais que tes lunettes à double foyer (ah, ah, ah), tous mes jeans sont en double tricot
Bitch, I'm thicker than your bifocals (ah, ah, ah), all my denim be double-knitted
Mec, je suis plus épais que ta lignée, plus épais qu'un biscuit Popeye (ah)
Boy, I′m thicker than your bloodline, thicker than a Popeye's biscuit (ah)

Taille fine, fesses grasses, le ratio est tellement scientifique (ouais, ouais, ouais)
Waist slim, ass fat, the ratio is so scientific (yeah, yeah, yeah)
On pourrait penser que dans les bons comme dans les mauvais moments est une expression que j'ai inventée (hm)
You would think that "through thick and thin" was a phrase that I invented (hm)
Sur leur cou comme un shag de Dallas, je dis de la merde comme si j'étais Pimp Chad (hm)
On they neck like a Dallas shag, talk shit like I′m Pimp Chad (hm)
Depuis que Chanel a augmenté le prix, je sais que les putes n'ont pas ce sac (je sais que les putes n'ont pas ce sac)
Since Chanel went up on the price, I know hoes ain't got this bag (I know hoes ain′t got this bag)
Ils montent sur des bites, puis ils commencent à insulter, je ne suis pas d'accord avec ceux qui lèchent des culs (non)
They dick ride, then they start dissin', I ain't fuckin′ with the ass-kissin′ (no)
De quoi parlent les putes ? (Euh) Tu me cherches ? Je n'ai jamais disparu (ah)
What the fuck is hoes talkin' ′bout? (Uh) Lookin' for me? I was never missin′ (ah)

Je suis plus épais que mon accent (accent)
I'm thicker than my accent (accent)
Et les négros adorent cette merde (ouais, ouais)
And niggas love that shit (yeah, yeah)
Il fait semblant de ne pas me comprendre (hein ?)
Pretendin′ he don't understand me (huh?)
Alors nous pourrons parler à nouveau
So we can talk again
Tu n'as pas l'air aussi bien que moi (bien que moi)
You don't look as good as me (good as me)
Alors, salope, ne m'appelle pas jumelle (appelle-moi jumelle)
So, bitch, don′t call me twin (call me twin)
Je pensais qu'il était un garçon de la ville
Thought he was a city boy
Jusqu'à ce qu'il rencontre une chienne de campagne (ouais, ah)
′Til he met a country bitch (yeah, ah)

Je suis plus épais que mon accent (ouais, accent)
I'm thicker than my accent (yeah, accent)
Et les négros adorent cette merde (ouais, ouais)
And niggas love that shit (yeah, yeah)
Il fait semblant de ne pas me comprendre (bonjour ?)
Pretendin′ he don't understand me (hello?)
Alors nous pourrons reparler (reparler)
So we can talk again (talk again)
Tu n'as pas l'air aussi bien que moi (bien que moi)
You don′t look as good as me (good as me)
Alors, salope, ne m'appelle pas jumelle (appelle-moi jumelle)
So, bitch, don't call me twin (call me twin)
Je pensais qu'il était un garçon de la ville (GloRilla, woo)
Thought he was a city boy (GloRilla, woo)
Jusqu'à ce qu'il rencontre une chienne de campagne (ah)
′Til he met a country bitch (ah)

Quoi que je fasse, sois cool, les mecs aiment les salopes de Memphis (sur Dieu)
Whatever I do be cool, niggas love a Memphis bitch (on God)
Tout ce que je fais va l'exciter, je fais des trucs simples (faits)
Anything I do gon' turn him on, I do some simple shit (facts)
Tu vas laisser ce nègre faire ce qu'il veut parce que tu es une simple garce (salope)
You gon' let that nigga do whatever ′cause you a simple bitch (ho′)
Je fais ce que font ces négros, je ne tolère aucun hypocrite (putain ?)
I do what these niggas do, I don't tolerate no hypocrites (the fuck?)
Je mettrai un R dans n'importe quel mot contenant un U (hey)
I′ma throw an R in any word that got a U in it (hey)
Pourquoi tu continues à rapper sur cet interrupteur alors que tu ne l'utilises pas ? (Non, c'est moi qui dis)
Why you keep on rappin' ′bout that switch when you ain't usin′ it? (Nah, I'm sayin')

Mon pote m'a surpris en train de tricher, je lui ai dit : "Bae, je me servais juste de lui" (pour de vrai)
My nigga caught me cheatin′, I told him, "Bae, I was just usin′ him" (for real)
Il m'a dit : Appelle sa ligne quand j'ai besoin de lui , alors j'en abuse (haha)
He told me, "Hit his line whenever I need him," so I'm abusin′ it (haha)
True Religion, je me sens comme un étalon, des fers à cheval sur mes fesses (woo)
True Religion, I feel like a stallion, horseshoes on my ass (woo)
Ça fait deux ans, pourquoi tu parles encore de moi ? Ho', je sais que tu es en colère (haha)
It's been two years, why you still speakin′ on me? Ho', I know you mad (haha)
Il n'a jamais eu de chienne de campagne, il dit qu'il veut en essayer une (ayy)
He never had no country bitch, he say he wanna try him one (ayy)
Il aime la façon dont je prononce le mot cubain, il a dit à ce mec de m'en acheter un (sur Dieu, Dieu)
He like the way I pronounce Cuban, told that nigga buy me one (on God, God)

Je suis plus épais que mon accent (mon accent)
I′m thicker than my accent (my accent)
Et les négros adorent cette merde
And niggas love that shit
Fais comme s'il ne me comprenait pas (hein)
Pretend that he don't understand me (huh)
Alors on peut reparler (woo)
So we can talk again (woo)
Tu n'as pas l'air aussi bien que moi (salope)
You don't look as good as me (bitch)
Alors, salope, ne m'appelle pas jumelle
So, bitch, don′t call me twin
Je pensais qu'il était un garçon de la ville
Thought he was a city boy
Jusqu'à ce qu'il rencontre une chienne de campagne (ayy)
′Til he met a country bitch (ayy)

Je suis celle que les putes essaient d'être (ouais), Big Ben n'a pas pu chronométrer le thé (ah)
I'm the one hoes tryna be (yup), Big Ben couldn′t clock the tea (ah)
J'ai mis un Scat Pack dans le dos d'une chienne (ho), je parie qu'elle ne pourrait toujours pas me suivre (whoa, whoa, whoa)
Put a Scat Pack in a bitch back (ho), bet she still couldn't keep up with me (whoa, whoa, whoa)
Je te tire dessus si je te veux, je m'en fous de ta meuf (uh)
Shoot my shot at you if I want you, I don′t give a fuck 'bout your ho′ (uh)
Pour être honnête, ces négros sont des salopes, je suis le négro le plus réel que je connaisse (ayy, par Dieu)
To be honest, these niggas bitches, I'm the realest nigga that I know (ayy, on God)
Je viens de fumer avec ma petite sœur, et je suis à ta porte avec (ho), à tort ou à raison (ha)
I just smoked with my lil' sis, and I′m at your door with it (ho), right or wrong (ha)
Du M au H (ouais, ouais), ils savent ce qui se passe (allez, allez, allez)
From the M to the H with it (yeah, yeah), they know what the fuck goin′ on (go, go, go)
Il n'y a pas de place dans ce club, tout mon cul l'a pris (whoa)
Ain't no room up in this club, all my ass done took it up (whoa)
Ils ne savent pas si c'est pour les strip-teaseuses ou pour tous ceux qu'ils ont organisés pour nous (ha)
They don′t know if it's for the strippers or all ′em ones they threw for us (ha)

Je suis plus épais que mon accent (accent, ouais)
I'm thicker than my accent (accent, yeah)
Et les négros adorent cette merde (ouais, ouais)
And niggas love that shit (yeah, yeah)
Il fait semblant de ne pas me comprendre (hein ?)
Pretendin′ he don't understand me (huh?)
Alors nous pourrons reparler (reparler)
So we can talk again (talk again)
Tu n'as pas l'air aussi bien que moi (bien que moi)
You don't look as good as me (good as me)
Alors, salope, ne m'appelle pas jumelle (appelle-moi jumelle)
So, bitch, don′t call me twin (call me twin)
Je pensais qu'il était un garçon de la ville
Thought he was a city boy
Jusqu'à ce qu'il rencontre une chienne de campagne (ouais, ah)
′Til he met a country bitch (yeah, ah)

Je suis plus épais que mon accent (ouais, accent)
I'm thicker than my accent (yeah, accent)
Et les négros adorent cette merde (ouais, ouais)
And niggas love that shit (yeah, yeah)
Il fait semblant de ne pas me comprendre (bonjour ?)
Pretendin′ he don't understand me (hello?)
Alors nous pourrons reparler (reparler)
So we can talk again (talk again)
Tu n'as pas l'air aussi bien que moi (bien que moi)
You don′t look as good as me (good as me)
Alors, salope, ne m'appelle pas jumelle (appelle-moi jumelle)
So, bitch, don't call me twin (call me twin)
Je pensais qu'il était un garçon de la ville
Thought he was a city boy
Jusqu'à ce qu'il rencontre une chienne de campagne (hey, ah)
′Til he met a country bitch (hey, ah)

Desarrollado por musixmatch