Another Opinion traducción al Francés

Meghan Trainor

Traducir a

Je me fiche de ce que tu penses de moi
I don′t care about what you think of me
J'ai trop de choses en tête pour t'entendre parler
Got too much on my mind to hear you speak
Je n'ai pas besoin d'entendre ce que tu penses
I don't need to hear what′s on your mind
Ne perdez pas votre souffle
Don't waste your breath
Si tu ne m'aimes pas, ce n'est pas ma faute.
If you don't like me it′s not my fault
Du tout
At all
C'est juste une autre opinion (Hé)
It′s just another opinion (Hey)
Woo (Un autre avis)
Woo (Another opinion)

Je ne te remarque même pas
I don't even notice you
Comment est-ce que je te contrarie ?
How am I upsetting you?
Personne ne veut de votre point de vue
No one wants your point of view
Je ne t'entends pas, je ne t'entends pas du tout.
I can′t hear you, can't hear you at all

Laisse-moi t'entendre dire
Lemme hear you say
Pourquoi es-tu en colère ? Tu t'ennuies, tu essaies de me faire chier ?
Why you mad? Are you bored, tryna mess with me?
Tu ne me connais pas, comment penses-tu savoir ce qui est le mieux pour moi ?
You don′t know me, how you think you know what's best for me?
Tu me détestes probablement parce que tu m'aimes, tu es obsédé par moi.
Probably hate me ′cause you love me, you obsessed with me
Si tu ne m'aimes pas, ce n'est pas ma faute.
If you don't like me it's not my fault
Non, pas du tout
No, not at all
C'est juste une autre opinion
It′s just another opinion

Je me fiche de ce que tu penses de moi
I don′t care 'bout what you think of me
J'ai trop de choses en tête pour t'entendre parler
Got too much on my mind to hear you speak
Je n'ai pas besoin d'entendre ce que tu penses
I don′t need to hear what's on your mind
Ne perdez pas votre souffle
Don′t waste your breath
Si tu ne m'aimes pas, ce n'est pas ma faute.
If you don't like me it′s not my fault
Du tout
At all
C'est juste une autre opinion
It's just another opinion

Réfléchis avant de me parler
Think before you talk to me
Rappelle-toi ce que ta mère a dit
Remember what your momma said
Si tu n'as rien de gentil à dire
If you got nothin' nice to say
Ne le dis pas, ne le dis pas du tout
Don′t say it, don′t say it at all
Non non
No, no

Laisse-moi t'entendre dire
Lemme hear you say
Pourquoi es-tu en colère ? Tu t'ennuies, tu essaies de me faire chier ?
Why you mad? Are you bored, tryna mess with me?
Tu ne me connais pas, comment penses-tu savoir ce qui est le mieux pour moi ?
You don't know me, how you think you know what′s best for me?
Tu me détestes probablement parce que tu m'aimes, tu es obsédé par moi.
Probably hate me 'cause you love me, you obsessed with me
Si tu ne m'aimes pas, ce n'est pas ma faute.
If you don′t like me it's not my fault
Du tout (Non, pas du tout)
At all (No, not at all)
C'est juste une autre opinion (Laissez-moi vous entendre dire)
It′s just another opinion (Lemme hear you say)

Je me fiche de ce que tu penses de moi (Non, non, non, non)
I don't care 'bout what you think of me (No, no, no, no)
J'ai trop de choses en tête pour t'entendre parler (T'entendre parler, non)
Got too much on my mind to hear you speak (Hear you speak, no)
Je n'ai pas besoin d'entendre ce que tu penses (ce que tu penses, bébé)
I don′t need to hear what′s on your mind (On your mind, babe)
Ne perdez pas votre souffle
Don't waste your breath
Si tu ne m'aimes pas, ce n'est pas ma faute.
If you don′t like me it's not my fault
Du tout
At all
C'est juste une autre opinion
It′s just another opinion

Je me fiche de ce que tu penses de moi (Pense à moi)
I don't care ′bout what you think of me (Think of me)
J'ai trop de choses en tête pour t'entendre parler (Tu parles)
Got too much on my mind to hear you speak (You speak)
Je n'ai pas besoin d'entendre ce que tu penses (ce que tu penses)
I don't need to hear what's on your mind (On your mind)
Ne perdez pas votre souffle
Don′t waste your breath
Si tu ne m'aimes pas, ce n'est pas ma faute.
If you don′t like me it's not my fault
Du tout
At all
C'est juste une autre opinion
It′s just another opinion
(Un autre avis)
(Another opinion)

Si tu ne m'aimes pas, ce n'est pas ma faute.
If you don't like me it′s not my fault
Du tout (Pas du tout)
At all (Not at all)
C'est juste une autre opinion
It's just another opinion

Desarrollado por musixmatch