Evil Twin traducción al Francés

Meghan Trainor

Traducir a

C'est ma jumeau maléfique
That′s my evil twin
C'est ma jumeau maléfique
That's my evil twin

Ce n'était pas moi, elle a commencé ça
It wasn′t me, she started it
J'ai dis juste une, alors elle s'est allumée
I said just one, then she got lit
Elle a pris le contrôle, elle est dans ma tête
She takes control, she's in my head
Me fait prendre mes mauvaises décisions, mais je suis innocente
Making me make my bad decisions, but I'm innocent
Deux tylenol pour ce qu'elle a dit
Two Tylenol for what she did
Si déshydraté, cette chienne folle
So dehydrated, that crazy bitch
J'ai eu le suffisant
I′ve had enough, so over it
Me fait prendre mes mauvaises décisions, mais je suis innocente
Making me make my bad decisions, but I′m innocent

Je me perds dans le fond
I get lost in the background
Elle est l'étoile du show
She the star of the show
Je dois m'occuper de ses problèmes
Gotta deal with her problems
Quand elle perds le contrôle
When she lose control
Je sais que je peux l'apprivoiser
I know I can't tame her
Je n'essaye même pas
I don′t even try
Donc laisse moi m'excuser
So let me apologize

C'est ma jumeau maléfique
(That's my evil twin)
Non, c'est pas ma faute
No, it ain′t my fault
C'est ma jumeau maléfique
(That's my evil twin)
Ce n'était pas moi du tout
It wasn′t me at all
Ne s'enerve pas contre moi
Don't be mad at me
Je ne peux pas aider si elle est une sauvage, chéri, sauvage, chéri
I can't help that she′s a wild one, baby, wild one, baby

C'est ma jumeau maléfique
That′s my evil twin
C'est ma jumeau maléfique
That's my evil twin

Je jamais hurler, mais elle peut crier
I never yell, but she can scream
Elle adore donner à moi anxiété
She loves to give me anxiety
Elle parle trop, elle n'arrête jamais
She talks too much, she never quits
Me fait prendre des mauvaises décisions lorsque j'suis innocente (yeah)
Making me make my bad decisions while I′m innocent (Yeah)

Je me perds dans le fond
I get lost in the background
Elle est l'étoile du show
She the star of the show
Je dois m'occuper de ses problèmes
Gotta deal with her problems
Quand elle perds le contrôle
When she lose control
Je sais que je peux l'apprivoiser
I know I can't tame her
Je n'essaye même pas
I don′t even try
Donc laisse moi m'excuser
So let me apologize

C'est ma jumeau maléfique
(That's my evil twin)
Non, c'est pas ma faute
No, it ain′t my fault
C'est ma jumeau maléfique
(That's my evil twin)
Ce n'était pas moi du tout
It wasn't me at all
Ne s'enerve pas contre moi
Don′t be mad at me
Je ne peux pas aider si elle est une sauvage, chéri, sauvage, chéri
I can′t help that she's a wild one, baby, wild one, baby

C'est ma jumeau maléfique (woo, hey)
That′s my evil twin (Woo, hey)
C'est ma jumeau maléfique (hey)
That's my evil twin (Hey)
C'est ma jumeau maléfique
That′s my evil twin
C'est ma jumeau maléfique
That's my evil twin

Même qu'elle soit foule, je l'aime car elle est ma moitié
Even though she crazy, gotta love her ′cause she half of me
Jaloux de sa confidente et comme elle bouge son corps
Jealous of her confidence and how she moves her body, no
Mais elle n'est pas toujours correcte, je parle de la nuit passé
But she ain't always right, I'm talkin′ ′bout last night
Donc laisse moi m'excuser
So let me apologize

C'est ma jumeau maléfique
(That's my evil twin)
Non, c'est pas ma faute
No, it ain′t my fault
C'est ma jumeau maléfique
(That's my evil twin)
Ce n'était pas moi du tout
It wasn′t me at all
Ne s'enerve pas contre moi (Non)
Don't be mad at me (No)
Je ne peux pas aider si elle est une sauvage, chéri, sauvage, chéri (yeah)
I can′t help that she's a wild one, baby, wild one, baby (Yeah)

C'est ma jumeau maléfique (woo, hey)
That's my evil twin (Woo, hey)
C'est ma jumeau maléfique
That′s my evil twin

Desarrollado por musixmatch