Hate It Here traducción al Portugués

Meghan Trainor

Traducir a

Yeah, yeah)
Yeah (yeah)
Sim, eu odeio isso aqui
Yes, I hate it here

Eu tenho tentado ir (sim)
I′ve been tryna go (yeah)
E eu posso te dizer que você sabe
And I can tell you know
Venha e me leve para casa
Come on and take me home
(Quero ir embora, quero ir embora, quero ir embora, quero ir embora)
(Wanna leave, wanna leave, wanna leave, wanna leave)
Porque, querida, estou chateada (estou chateada)
'Cause, baby, I′m upset (I'm upset)
Tire-me deste vestido (tire-me deste vestido)
Get me out this dress (out this dress)
Quero que você me leve para casa
Want you to take me home
Sim, eu odeio isso aqui
Yes, I hate it here

Adeus (adeus, adeus, adeus)
Goodbye (goodbye, goodbye, goodbye)
Porque estou prestes a perder a cabeça (a minha cabeça, a minha cabeça, a minha cabeça)
'Cause I′m about to lose my mind (my mind, my mind, my mind)
E eu sei que não sou só eu esta noite (esta noite, esta noite, esta noite)
And I know it ain′t just me tonight (tonight, tonight, tonight)
Fale alto se quiser desaparecer
Get loud if you wanna disappear
Diga: "Sim, eu odeio isso aqui"
Say, "Yes, I hate it here"

Eu odeio isso (aqui)
I hate it (here)
Eu, eu odeio isso aqui
I, I hate it here
Eu, eu odeio isso (eu odeio isso)
I, I hate it (I hate it)
Sim, eu odeio isso aqui
Yes, I hate it here
Eu odeio isso (eu odeio isso)
I hate it (I hate it)
Eu, eu odeio isso aqui
I, I hate it here
Eu, eu odeio isso (eu odeio isso)
I, I hate it (I hate it)
Sim, eu odeio isso aqui
Yes, I hate it here

Você não prefere ficar em casa comigo (sim)
Won't you rather be at home with me (yeah)
Ficar nu debaixo dos lençóis? (Sim)
Gettin′ naked under the sheets? (Yeah)
Querida, é aí que eu estou tentando estar
Baby, that's where I′m tryna be
(Quero ir embora, quero ir embora, quero ir embora, quero ir embora)
(Wanna leave, wanna leave, wanna leave, wanna leave)
Me chame de sua pequena rainha da dança (sim)
Call me your little dancing queen (yeah)
Fiquem juntos, só você e eu
Get together, just you and me
Querida, você não quer ir embora?
Baby, don't you wanna leave?
(Quero ir embora, quero ir embora, quero ir embora, quero ir embora)
(Wanna leave, wanna leave, wanna leave, wanna leave)

Adeus (adeus, adeus, adeus)
Goodbye (goodbye, goodbye, goodbye)
Porque estou prestes a perder a cabeça (a minha cabeça, a minha cabeça, a minha cabeça)
′Cause I'm about to lose my mind (my mind, my mind, my mind)
E eu sei que não sou só eu esta noite (esta noite, esta noite, esta noite)
And I know it ain't just me tonight (tonight, tonight, tonight)
Fale alto se quiser desaparecer
Get loud if you wanna disappear
Diga: "Sim, eu odeio isso aqui"
Say, "Yes, I hate it here"

Eu odeio isso (eu odeio isso)
I hate it (I hate it)
Eu, eu odeio isso aqui (eu odeio isso aqui)
I, I hate it here (I hate it here)
Eu, eu odeio isso (eu odeio isso)
I, I hate it (I hate it)
Diga: "Sim, eu odeio isso aqui"
Say, "Yes, I hate it here"
Eu odeio isso (eu odeio isso)
I hate it (I hate it)
Eu, eu odeio isso aqui
I, I hate it here
Eu, eu odeio isso (eu odeio isso)
I, I hate it (I hate it)
Sim, eu odeio isso aqui
Yes, I hate it here

Você não prefere ficar em casa comigo (ooh)
Won′t you rather be at home with me (ooh)
Ficar nu debaixo dos lençóis? (Ooh)
Gettin′ naked under the sheets? (Ooh)
Querida, é aí que eu estou tentando estar
Baby, that's where I′m tryna be
(Quero ir embora, quero ir embora, quero ir embora, quero ir embora) sim, eu odeio isso aqui
(Wanna leave, wanna leave, wanna leave, wanna leave) yes, I hate it here
Me chame de sua pequena rainha da dança (rainha da dança)
Call me your little dancing queen (dancing queen)
Fiquem juntos, só você e eu (você e eu)
Get together, just you and me (you and me)
Querida, você não quer ir embora?
Baby, don't you wanna leave?
Sim, eu odeio isso aqui (ooh)
Yes, I hate it here (ooh)

Me tire dessa vadia (sim)
Get me out this bitch (yeah)
Vou te levar de volta, te levar de volta para o berço (eu odeio isso)
I′ma take you back, take you back to the crib (I hate it)
Me tire dessa vadia (sim)
Get me out this bitch (yeah)
Eu vou te levar de volta, te levar de volta para o berço (berço)
I'ma take you back, take you back to the crib (crib)
Me tire dessa vadia (sim)
Get me out this bitch (yeah)
Vou te levar de volta, te levar de volta para o berço (eu odeio isso)
I′ma take you back, take you back to the crib (I hate it)
Me tire dessa vadia (sim)
Get me out this bitch (yeah)
(Quero ir embora, quero ir embora, quero ir embora, quero ir embora) sim, eu odeio isso aqui
(Wanna leave, wanna leave, wanna leave, wanna leave) yes, I hate it here

Você não prefere ficar em casa comigo (sim)
Won't you rather be at home with me (yeah)
Ficar nu debaixo dos lençóis? (Os lençóis)
Gettin' naked under the sheets? (The sheets)
Querida, é aí que eu estou tentando estar
Baby, that′s where I′m tryna be
Sim, eu odeio isso aqui (sim)
Yes, I hate it here (yeah)
Me tire dessa vadia (sim)
Get me out this bitch (yeah)
Vou te levar de volta para o berço, de volta para o berço
I'ma take you back to the crib, back to the crib
Me tire dessa vadia
Get me out this bitch
Sim, eu odeio isso aqui
Yes, I hate it here

Desarrollado por musixmatch