No Excuses traducción al Francés

Meghan Trainor

Traducir a

Courtiser! Hein!
Woo! Huh!

Qu'est-ce que tu as inhalé qui te fais dire des bêtises?
What you sipping on that got you talking crazy?
Me regarder de travers, venant toujours vers moi
Looking at me sideways, always comin′ at me
Pourquoi tu, pourquoi tu agis si mal alors que tu es juste un bébé?
Why you? Why you acting hard when you just a baby?
Mec, j'ai toujours été franche avec toi, mais tu essayes de te jouer de moi
Boy, I keep it real with you, but you trying to play me

As-tu perdu la tête?
Have you lost your mind?
Ouvre les yeux (huh)
Open up your eyes (huh!)

(Quelqu'un d'autre) Tu m'as sûrement confondue, m'a confondue avec
(Someone else) you must've confused me, confused me with
(Quelqu'un d'autre) Tu m'as sûrement confondue, m'a confondue avec
(Someone else) you must′ve confused me, confused me with
(Quelqu'un d'autre) Il n'y a pas d'excuses, excuses, bébé
(Someone else) there ain't no excuses, excuses, babe
Ta maman t'as mieux élevé que ça, huh !
(Someone else) your mama raised you better than that (huh!)

Qu'est-ce que tu as inhalé qui te fais dire des bêtises? (Hey)
What you sipping on that got you talking crazy? (Hey!)
Me regarder de travers (woo), venant toujours vers moi
Looking at me sideways (woo!) Always coming at me
Pourquoi, pourquoi agis-tu comme si tu n'avais rencontré de femme de ta vie?
Why you? Why you acting like you never met a lady?
Je ne suis pas irrespectueuse envers toi, ne le sois pas envers moi
I don't disrespect you, don′t you disrespect me

As-tu perdu la tête ? (Perdu la tête)
Have you lost your mind? (Lost your mind?)
Ouvre tes yeux (tes yeux)
Open up your eyes (your eyes)
Hein!
Huh!

(Quelqu'un d'autre) Tu m'as sûrement confondue, m'a confondue avec
(Someone else) you must′ve confused me, confused me with
(Quelqu'un d'autre) Tu m'as sûrement confondue, m'a confondue avec
(Someone else) you must've confused me, confused me with
(Quelqu'un d'autre) Il n'y a pas d'excuses, excuses, bébé
(Someone else) there ain′t no excuses, excuses, babe
Ta maman t'as mieux élevé que ça, huh !
(Someone else) your mama raised you better than that (huh!)

Courtiser! Frappe le
Woo! Hit it
Ta maman t'a élevé mieux que ça (c'est vrai, dis-le)
Your mama raised you better than that (that's right, say it)
Ha ha
Haha
Ta maman t'as mieux élevé que ça
Your mama raised you better than that

As-tu perdu la tête?
Have you lost your mind?
Ouvre tes yeux (tes yeux)
Open up your eyes (your eyes)
Hein!
Huh!

(Quelqu'un d'autre) Tu m'as sûrement confondue, m'a confondue avec
(Someone else) you must′ve confused me, confused me with
(Quelqu'un d'autre) Tu m'as sûrement confondue, m'a confondue avec
(Someone else) you must've confused me, confused me with
(Quelqu'un d'autre) Il n'y a pas d'excuses, excuses, bébé
(Someone else) there ain′t no excuses, excuses, babe
(Quelqu'un d'autre) ta maman t'a élevé mieux que ça (comment elle t'a élevé ?)
(Someone else) your mama raised you better than that (how she raise you?)

Tu as dû me confondre, me confondre avec (ayy, allez, woo!)
You must've confused me, confused me with (ayy, c'mon, woo!)
Ta maman t'a élevé mieux que, mieux que ça
Your mama raised you better than, better than that
Il n'y a pas d'excuses, excuses, bébé
There ain′t no excuses, excuses, babe
Ta maman t'as mieux élevé que ça
Your mama (she) raised you better than that (huh!)

Desarrollado por musixmatch