Traducir a
Y a-t-il quelqu'un autour de vous qui ne peut pas voir ?
Is there anyone around who cannot see
C'est la fameuse réponse évasive que tu me fais.
It′s the well-known runaround you're giving me
Je suppose que tu vas me dire que j'ai tout faux
I suppose you′ll tell me I'm all wrong
C'est une pilule amère à prendre venant de toi
It's a bitter pill to take coming from you
Même si j'ai fait une grosse erreur, que puis-je faire ?
Though I′ve made a big mistake, what can I do?
Je ne sais pas ce qui me fait continuer
I don′t know what makes me string along
Je ne te veux pas
I don't want you
Mais je détesterais te perdre
But I′d hate to lose you
Tu m'as entre les deux
You've got me in between
Le diable et la mer bleue profonde
The devil and the deep blue sea
je vous pardonne
I forgive you
Parce que je ne peux pas t'oublier
′Cause I can't forget you
Tu m'as entre les deux
You′ve got me in between
Le diable et la mer bleue profonde
The devil and the deep blue sea
Je devrais te rayer de ma liste.
I oughta cross you off my list
Mais quand tu viens frapper à ma porte
But when you come a-knockin' at my door
Le destin semble donner une torsion à mon cœur
Fate seems to give my heart a twist
Je reviens en courant pour en avoir plus
I come runnin' back for more
Je devrais te détester
I should hate you
Mais je suppose que je t'aime
But I guess I love you
Tu m'as entre les deux
You′ve got me in between
Le diable et la mer bleue profonde
The devil and the deep blue sea
Mais quand tu viens frapper à ma porte
But when you come a-knockin′ at my door
Je reviens en courant pour en avoir plus
I come runnin' back for more
Je devrais te détester
I should hate you
Mais je suppose que je t'aime
But I guess I love you
Tu m'as entre les deux
You′ve got me in between
Le diable et la mer bleue profonde
The devil and the deep blue sea
Entre le diable
'Twixt the devil
Et la mer d'un bleu profond
And the deep blue sea
