Traducir a
Acho que um pouco de jazz no meio da noite cairia bem agora
I think a little jazz in the shank of the evening would be in order right about now
Senhores, buzinas
Gentlemen, horns up
Um, dois, um, dois, três, quatro
One, two, one, two, three, four
Se você planeja dirigir para o oeste
If you should plan to motor west
Viaje do meu jeito, pegue a estrada, isso é o melhor
Travel my way, take the highway, that′s the best
Obtenha seus pontapés na rota 66
Get your kicks on Route 66
Bem, vai de Chicago a LA
Well, it winds from Chicago to L.A.
Mais de 2.000 milhas em todo o caminho
More than 2000 miles all the way
Obtenha seus pontapés na rota 66
Get your kicks on Route 66
St. Louis, Missouri, Oklahoma parece muito bonita
St. Louis, Missouri, Oklahoma looks mighty pretty
Você verá Amarillo, Gallup, Novo México
You'll see Amarillo, Gallup, New Mexico
Arizona, não se esqueça de Winona
Arizona, don′t forget Winona
Kingman, Barstow, San Bernardino
Kingman, Barstow, San Bernardino
Você não vai ficar na moda por isso?
Won't you get hip for this timely?
Você fica na moda por isso oportuna
You get hip for this timely
Você fica na moda por isso oportuna
You get hip for this timely
Você fica na moda com esta dica oportuna
You get hip to this timely tip
Quando você faz aquela viagem à Califórnia
When you make that California trip
R, eu digo RA (RA)
R, I say R-A (R-A)
HOMENS (homens)
R-A-G (R-A-G)
ragg (ragg)
R-A-G-G (R-A-G-G)
esfregão (esfregão)
Mopp (Mopp)
RAGGMOPP, Ragg Mopp
R-A-G-G-M-O-P-P, Ragg Mopp
pano esfregão
Ragg Mopp
pano esfregão
Ragg Mopp
pano esfregão
Ragg Mopp
pano esfregão
Ragg Mopp
Rapaz, vocês são gostosos
Boy, you guys are hot
Se a senhorita Ella Fitzgerald estivesse aqui esta noite
If Miss Ella Fitzgerald were here tonight
Se a grande senhorita Ella estivesse aqui na Maisonette esta noite
If the great Miss Ella were here at the Maisonette tonight
Ela cantaria assim e ela cantaria, oh, tão certo
She'd sing it this way and she′d sing it, oh, so right
pano esfregão
Ragg Mopp
pano esfregão
Ragg Mopp
pano esfregão
Ragg Mopp
pano esfregão
Ragg Mopp
Oh, quando os santos vão marchando
Oh, when the saints go marching in
Lua azul, você viu estar sozinho
Blue moon, you saw be standing alone
Sem um sonho em meu coração
Without a dream in my heart
Sem um amor meu
Without a love of my own
Sem um sonho, sem um amor
Without a dream, without a love
Sem um sonho, sem um amor
Without a dream, without a love
Sem um sonho
Without a dream
Tambor boogie, tambor boogie
Drum boogie, drum boogie
Oh, realmente está matando
Oh, really it′s killin'
Tambor boogie, tambor boogie
Drum boogie, drum boogie
O tambor boogie woogie
The drum boogie woogie
St. Louis, Missouri, Oklahoma parece muito bonita
St. Louis, Missouri, Oklahoma looks mighty pretty
Você verá Amarillo, Gallup, Novo México
You′ll see Amarillo, Gallup, New Mexico
Arizona, não se esqueça de Winona
Arizona, don't forget Winona
Kingman, Barstow, San Bernardino
Kingman, Barstow, San Bernardino
Você não vai ficar na moda por isso?
Won′t you get hip for this timely?
Você fica na moda por isso oportuna
You get hip for this timely
Você fica na moda por isso oportuna
You get hip for this timely
Você fica na moda por esta dica oportuna
You get hip for this timely tip
Quando você faz aquela Califórnia
When you make that California
Eu quero agradecer a todos muito, muito mesmo
I wanna thank you all so very, very much
você tem sido linda
You've been beautiful
