Traducir a
Je t'ai aimée en silence.
I loved you once in silence
Et la misère était tout ce que je connaissais
And misery was all I knew
J'essaie de dissimuler mon amour.
Trying so to keep my love from showing
Tout cela sans savoir que tu m'aimais aussi.
All the while not knowing you loved me too
Oui, tu m'as aimé dans un silence solitaire.
Yes, loved me in lonesome silence
Ton cœur empli d'un sombre désespoir
Your heart filled with dark despair
Je pensais que l'amour brûlerait éternellement en toi.
Thinking love would flame in you forever
Et je n'aurais jamais, jamais su que la flamme était là.
And I′d never, never know the flame was there
Puis un jour, nous avons abandonné notre désir secret.
Then one day we cast away our secret longing
La marée déchaînée que nous retenions à l'intérieur ne pourrait plus la contenir.
The raging tide we held inside would hold no more
Le silence fut enfin rompu.
The silence at last was broken
Nous avons ouvert grand la porte de notre prison
We flung wide our prison door
Chaque mot d'amour joyeux a été prononcé
Every joyous word of love was spoken
Et maintenant, le chagrin est deux fois plus grand.
And now there's twice as much grief
Deux fois plus de pression pour nous
Twice the strain for us
Deux fois plus de désespoir
Twice the despair
Deux fois plus de douleur pour nous
Twice the pain for us
Que nous savions déjà
That we had known before
