It Happened In Monterey traducción al Español

Mel Tormé

Traducir a

No fue en Montana
It didn′t happen in Montana
No fue en MontanaTampoco en La Habana
Didn't happen in Havana
Ni en Atlanta, Georgia
Didn′t happen in Atlanta, GA
Ocurrió en Monterrey
It happened in Monterey
Hace ya mucho tiempo
Long time ago
Pasó a pasar
It happened to happen
En Monterey, México
In Monterey, Mexico

Estrellas y guitarras de metal
Stars and steel guitars
Y labios dulces como el vino tinto
And luscious lips as red as wine
Robaron un corazón
Stole somebody's heart
Y fue el mío
And it was mine
Ocurrió en Monterrey
It happened in Monterey
Sin pensarlo dos veces
Without thinkin' twice
La dejé y la tiré.
I left her and threw away
La llave del paraíso
The key to paradise
Mi corazón indiscreto
My indiscreet heart
Sigue anhelando a la dulzura
Longs for the sweetheart
Que dejé en Monterrey
I met in Monterey

Allá lejos, junto al Río Grande
Way down upon the Rio Grande
Conocí a una chica de Pomona
I met a little chick from the town of Pomona
Tenía una sonrisa tan encantadora
She had a smile so ginger dandy
Que cuando caí, caí de verdad
That when I fell, I really fell
Recuerdas el nombre de esa dama?
Do you recall the lady′s name?
Era Ramona
It was Ramona
Era Ramona
It was Ramona

Pasó (Ramona)
It happened (Ramona)
En Monterey (escucho las campanas de la misión)
In Monterey (I hear the mission bells)
Hace mucho tiempo (Arriba)
A long time ago (Up above)
Pasó en Monterey (Están haciendo sonar su canción)
It happened in Monterey (They′re ringin' out their song)
En el viejo México (Hasta luego)
In old Mexico (So long)
Estrellas y guitarras de acero (El cielo estaba tan brillante)
Stars and steel guitars (The sky was so bright)
Y labios deliciosos (Y todo iba tan bien)
And luscious lips (And everything was goin′ so fine)
Rojo como el vino
Red as wine
Y luego robó un corazón
And then you stole somebody's heart
Y fue el mío
And it was mine
La verdad, la pasé de maravilla en Monterrey
I really had myself a time in Monterey

Y no veo la hora de volver a Monterrey
I can hardly wait ′til I'm back in Monterey
Porque tengo ganas de ir
Because I got the urge to go
Al sur de la frontera, aunque
South of the border even though
Ella me rompió el corazón, se desmoronó.
She broke my heart, it fell apart
Pero ahora me doy cuenta de que ella está en mi mente.
But now I find she′s on my mind
¿Qué puedo hacer sino seguir adelante?
What can I do but follow through?
Voy a correr de vuelta a Monterrey, México
I'm gonna hurry back to Monterey, Mexico

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch