Traducir a
Willie e Laura Mae Jones foram nossos vizinhos há muito tempo
Willie and Laura Mae Jones were our neighbors a long time back
Eles moravam bem perto de nós, em um barraco igual ao nosso.
They lived right down the road from us in a shack just like our shack
As pessoas trabalhavam a terra juntas, aprendemos a contar uns com os outros
The people worked the land together, we learned to count on each other
Quando você vive da terra que não tem
When you live off the land you don′t have
Hora de pensar na cor de outro homem
Time to think about another man's color
O algodão estava alto e o milho estava crescendo bem
The cotton was high and the corn was growing fine
Mas aquele era outro lugar e outra época
But that was another place and another time
Sente-se na varanda da frente à noite quando o sol se põe
Sit out on the front porch in the evening when the sun went down
Willie brincaria e as crianças também
Willie would play and the kids would
Cante e todo mundo vai bagunçar
Sing and everybody would mess around
Papai pegava seu violão e tocava a noite toda
Daddy′d bring out his guitar and play on through the night
De vez em quando, Willie sorria e dizia: "Ei, cara, você toca bem".
Now and then Willie would grin and say, "Hey man, you play alright"
Me faz sentir tão bem
Make me feel so good
Agora me lembro dos melhores momentos quando chegava o sábado
Now I remember the best times when Saturday come around
Nós todos passávamos na casa de Willie e
We all would stop by Willie's house and
Diga: "Vocês precisam de alguma coisa da cidade?"
Say, "Y'all need anything from town?"
Ele diria: "Não, mas por que vocês não passam por aqui no caminho de volta?"
He′d say, "No, but why don′t y'all stop by on the way back through
E eu vou pedir para Laura Mae preparar um churrasco delicioso"
And I′ll get Laura Mae to cook up some mighty fine barbecue"
Ha, você sabe que isso é bom
Ha, you know that's good
O algodão estava alto e o milho estava crescendo bem
The cotton was high and the corn was growing fine
Mas aquele era outro lugar e outra época
But that was another place and another time
Os anos passaram pela terra e levaram de volta tudo o que eles tinham dado
The years rolled past the land and took back all they′d given
Todos nós sabíamos que tínhamos que nos mudar se quiséssemos ganhar a vida
We all knew we had to move if we was going to make a living
Então todos nós seguimos nossos caminhos separados
So we all moved on and went our separate ways
Foi muito difícil dizer adeus a Willie e Laura Mae Jones
Sure was hard to say goodbye to Willie and Laura Mae Jones
O algodão estava alto e o milho estava crescendo bem
The cotton was high and the corn was growing fine
Mas aquele era outro lugar e outra época
But that was another place and another time
O algodão estava alto e o milho estava crescendo bem
The cotton was high and the corn was growing fine
Mas aquele era outro lugar e outra época
But that was another place and another time
