Billy el Pistolero traducción al Francés

Melendi

Traducir a

Sur le siège d'une vieille voiture
En el asiento de un coche antiguo
Abandonné dans une casse dans l'oubli
Abandonado en un desguace en el olvido
Avec un joint entre les doigts, un visage méchant
Con un canuto entre los dedos, cara de malo
Et avec un chapeau de cow-boy et son étui
Y con sombrero de vaquero y su pistolera

Cela lui fait peur et dans son corps
Que le dan miedo y en su cuerpo
Il n'y avait plus de place pour d'autres suites.
No cabían ya más secuelas
Des pierres qui lui tombèrent dessus
De chinas que le cayeron

Il disait toujours en criant vers le ciel
Siempre decía gritando al cielo
Qu'un jour ce serait
Que algún día sería
Aussi jeune que Billy le Pistolero
Tan niño como fue Billy el pistolero

Qu'il montait son cheval tous les jours
Que en su caballo cabalgaba to′ los días
Et de son quartier à la Plaza de la alegría
Y desde su barrio hasta la plaza de la alegría
Où il a enfermé le passé dans un morceau de papier
Donde encerraba el pasado dentro de una papelina
Là où le rêve est aussi cher que la lumière du jour est bon marché
Donde soñar es tan caro como barata es la luz del día

Ils étaient une figure d'amertume
Fueron figura de la amargura
Il a bu de petites doses de folie tout de suite
Bebia a pelo pequeñas dosis de locura
Il a avoué dans un bureau de tabac et est allé à l'église.
Se confesaba en un estanco iba a la iglesia
Fumer tous les péchés un par un
Pa' fumarse uno a uno to′ los pecados
Papier biblique emballé, il est arrivé par inadvertance à La Mecque
Papel de biblia liado, sin darse cuenta llegó a la meca
De tous les sans défense
De to's los desamparados

Il disait toujours en criant vers le ciel
Siempre decía gritando al cielo
Qu'un jour ce serait
Que algún día sería
Aussi jeune que Billy le Pistolero
Tan niño como fue Billy el pistolero

Qu'il montait son cheval tous les jours
Que en su caballo cabalgaba to' los días
Et de son quartier à la Plaza de la alegría
Y desde su barrio hasta la plaza de la alegría
Où il a enfermé le passé dans un morceau de papier
Donde encerraba el pasado dentro de una papelina
Là où le rêve est aussi cher que la lumière du jour est bon marché
Donde soñar es tan caro como barata es la luz del día

Il disait toujours en criant vers le ciel
Siempre decía gritando al cielo
Qu'un jour ce serait
Que algún día sería
Aussi jeune que Billy le Pistolero
Tan niño como fue Billy el pistolero

Qu'il montait son cheval tous les jours
Que en su caballo cabalgaba to′ los días
Et de son quartier à la Plaza de la alegría
Y desde su barrio hasta la plaza de la alegría
Où il a enfermé le passé dans un morceau de papier
Donde encerraba el pasado dentro de una papelina
Là où le rêve est aussi cher que la lumière du jour est bon marché
Donde soñar es tan caro como barata es la luz del día

Qu'il montait son cheval tous les jours
Que en su caballo cabalgaba to′ los días
Et de son quartier à la Plaza de la alegría
Y desde su barrio hasta la plaza de la alegría
Où il a enfermé le passé dans un morceau de papier
Donde encerraba el pasado dentro de una papelina
Là où le rêve est aussi cher que la lumière du jour est bon marché
Donde soñar es tan caro como barata es la luz del día

Desarrollado por musixmatch