El gordo y el narco traducción al Inglés

Melendi

Traducir a

This is the story of two shameless.
Esta es la historia de dos caraduras
Manager and producer.
Manager y productor
Black-collar thieves.
Ladrones de guante negro
Two, each worst.
Dos a cada cual peor

Bed's trainer.
Preparadores de camas
At the end, poor devils.
Al final, pobres diablos
They're the shittiest things.
Son la mierda más marrana
They're the fat and the narco.
Son el Gordo y el Narco

And the truth is it's been a years.
Y la verda′ es que han pasado unos años
But I still remember.
Pero me sigo acordando
Some people like work.
A unos nos gusta el trabajo
Other people prefer to steal it.
Otros, prefieren robarlo

You both are like a zit in the ass.
Sois como uno grano en el culo
I scratch it and it disappears.
Lo rasco y desaparece
And no matter how much I scratch it.
Y por mucho que lo rasco
This zit don't grow anymore.
Este grano ya no crece

(…)
No penséis, pobres diablos, que canto desde el rencor
(…)
Fue una suerte aquel desfalco, hoy duermo mucho mejor
(…)
Sois el Gordo y el Narco, sois la crème de la crème
(…)
Ladrones de caballos, yo fui vuestro corcel
(…)
Fui una vaca lechera, fui una firma en papel
(…)
De consuelo me queda
(…)
Que seguís siendo ratas
(…)
Y yo sigo corcel

(…)
El tiempo que es el que da las razones
(…)
Y el que a veces nos las quita
(…)
Os sacó a ustedes la lengua
(…)
Y me brindó una sonrisa

(…)
Erais dos lobos hambrientos
Comforting I have
Con un bonito envoltorio
you both still being rats.
Al final, me habéis servido
And I still being steed.
Pa' ampliar el repertorio

Time is the one who gives the reason
Por cambiar no vayáis a tener prisa
and the one who takes away it.
Que va a ser un poco tarde
(…)
Nos vemos en el infierno
(…)
Que toda la leña arde

and I give myself a smile.
No sé dónde estáis ahora
(…)
Ni tampoco me interesa
(…)
Solamente estoy poniendo
(…)
Las cartas sobre la mesa

You both were two hungry wolves
No penséis, pobres diablos, que canto desde el rencor
with a beautiful cover.
Fue una suerte aquel desfalco, hoy duermo mucho mejor
At the end, you two have helped me
Sois el Gordo y el Narco, sois la crème de la crème
to increase the tracklist.
Ladrones de caballos, yo fui vuestro corcel
(…)
Fui una vaca lechera, fui una firma en papel
(…)
De consuelo me queda
(…)
Que seguís siendo ratas
(…)
Y yo sigo corcel

To change, don't be hurry
Fuisteis Ásterix y Obelix
it's gonna be a little late.
Capitán y su grumete
I see you both in the hell
Y ahora voy y me despido
because all the wood burns.
Como lo hacía Petete

I don't know where you two are right now
El libro gordo te enseña
either I care.
El libro gordo entretiene
I'm just laying
Y yo os digo contento
the cards on the table.
Hasta la vida que viene

(…)
(…)
Comforting I have
(…)
you both still being rats.
(…)
And I still being steed.
(…)

You were Asterix and Obelix.
(…)
Captain and his cabin boy
(…)
And now I'm saying goodbye
(…)
like Petete used to do.
(…)

The fat book teaches you,
(…)
the fat book entertains,
(…)
and I happily tell you both
(…)
I see you in the next life.
(…)

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch