Traducir a
Silence
Silencio
And I'm back again
Y vuelvo a estar
Crazy as a loon
Mas loco que de atar
I draw hearts
Dibujo corazones
After I exhaled my breath
Despues de echar mi aliento
In the crystals of your voice
En los cristales de tu voz
And I can breathe again
Y vuelvo a respirar
Your air and my lungs
Tu aire y mis pulmones
They fill up with the life you take from me.
Se llenan de la vida que me quitas
While walking, in other directions
Al andar, en otras direcciones
Of those I follow
De las que sigo yo
You forgot me so quickly
Que pronto me olvidaste
I don't understand what you've seen
No entiendo lo que has visto
That guy in the morning coat
En aquel tipo del chaqué
If when he takes it off his principles
Si cuando se lo quita sus principios
They can't get their footing, they can't get their footing
No hacen pie, no hacen pie
They can't find their footing, they can't find their footing, and I am
No hacen pie, no hacen pie, y yo estoy
Completely crazy
Completamente loco
Crazy drunk lost
Loco borracho perdido
so in love with you and your vices
Tan enamorado de ti y de mis vicios
Lying in some ditch at the finish line
Tirado en alguna cuneta en la meta
From loneliness
De la soledad
And now I don't know, I'm going backwards.
Y ya no sé, camino del revés
Facing the wall
De cara a la pared
My feelings are being punished
Están mis sentimientos castigados
Without knowing, that by looking back
Sin saber, que por mirar pa′ atrás
You're not coming back, and I'm still torturing you
Tú no vas a volver, y sigo torturando
My head is filled with your skin
A mi cabeza por tu piel
If I'm raw, don't throw me.
Si estoy en carne viva, no me tires
alcohol, heal me with saliva
Alcohol, cúrame con saliva
I don't understand what you've seen
No entiendo lo que has visto
That guy in the morning coat
En aquel tipo del chaqué
If when he takes it off his principles
Si cuando se lo quita sus principios
They can't get their footing, they can't get their footing
No hacen pie, no hacen pie
They can't find their footing, and I am
No hacen pie, y yo estoy
Completely crazy
Completamente loco
Crazy drunk lost
Loco borracho perdido
so in love with you and your vices
Tan enamorado de ti y de mis vicios
Lying in some ditch at the finish line
Tirado en alguna cuneta en la meta
From loneliness
De la soledad
So far from the sea, that without your love
Tan lejos del mar, que sin tu cariño
The rope has broken
Se ha roto la cuerda
That bound me to reason
Que me ataba a la razón
So far from the sun, so far from the child
Tan lejos del sol, tan lejos del niño
Of which only remained
Del que solo quedo
