Traducir a
Seven lives has a cat
Siete vidas tiene un gato
Like one and I count a hundred
Como una y cuento cien
Oh and how to talk I don't get tired
Y como de hablar no canso
I go and eat you too
Voy y te como a ti tambien
Big Brother is over
Ya ha acabado el Gran Hermano
Open a nice French champagne
Abre un buen champan Frances
That the best of all the program
Lo mejor de tol programa
Oh, it was the girlfriend of a certain Ness
Fue la novia de un tal Ness
And yesterday I saw the sun, oh to' burned' in the office of the inem
Y ayer vi al sol, to quemao en la oficina del Inem
Crying because your gaze lights up more than her skin
Llorando por, que alumbra mas tu mirada que su piel
There is no longer American rock, English pop no longer sounds
Ya no hay rock americano, ya no suena el pop Ingles
And what the radio asks for my rumbita for your feet
Y lo que peta en la radio, mi rumbita pa tus pies.
Nobody steals newspapers anymore, there is nothing to hide anymore
Ya nadie roba diarios, ya no hay nada que esconder
Christmas has been invented by the English Court
La navidad la ha inventado el corte ingles
Who makes a basket, makes a hundred
Quien hace un cesto hace un ciento
Said a geezer one day
Dijo un dia un carcamal
Oh and because of these verses
Y por culpa de estos versos
That someone did not stop working
Alguien no para de currar
we played when we were little
Jugabamos de pequeños
To imitate Blue Summer
a imitar Verano Azul
I always asked Pancho
Yo me pedio siempre a Pancho
Who did you ask?
¿A quien te pedias tu?
And yesterday I saw the sun, oh to' burned' in the office of the inem
Y ayer vi al sol, to quemao en la oficina del inem
Crying because your gaze lights up more than her skin
Llorando por, que alumbra mas tu mirada que su piel
There is no American rock anymore...
Ya no hay rock americano...
