Por amarte tanto traducción al Francés

Melendi

Traducir a

Je ne veux plus rêver
No quiero volver a soñar despierto
Pas même pour voir une oasis dans le désert de ton cœur
Ni a ver un oasis en el desierto de tu corazón
je ne suis qu'un pion pour toi
Soy tan solo un peon para ti

Et parfois je crie vers le ciel pour tes cheveux
Y a veces grito al cielo por tu pelo
Je me meurs
Me muero por dentro
Le silence de ton cœur me tue
Me mata el silencio de tu corazón

Et parfois la nuit tombe et je reste éveillé
Y a veces cae la noche y me desvelo
Presque au même moment où je perds le sommeil
Casi al mismo tiempo que pierdo yo el sueño por amor
Et pour t'aimer tant, je meurs
Y por amarte tanto, muero yo,

Je ne veux pas retourner aux illusions
No quiero volver las ilusiones
Ils sont comme des mirages qui me font te voir
Son como espejismos que hacen que te vea
Comme je veux et la réalité n'est pas comme ça
Como quiero yo y la realidad no es asi

Même si je veux changer, je ne peux pas
Por mucho que quiera cambiar no puedo
Tu m'as tellement menti,
Me has mentido tanto,
Tu as séché mes larmes, tu n'as aucun pardon
Has secado mi llanto, no tienes perdón

Tu as pris le pied quand je t'ai serré la main
Cogiste el pie cuando te di la mano,
Tu as brisé ma vie, tu as ouvert une blessure en moi
Rompiste mi vida, me abriste una herida
et tu m'as versé de l'alcool
Y me echaste alcohol
Et pour t'aimer tant, je meurs
Y por amarte tanto, muero yo
Et pour t'aimer tant, je meurs
Y por amare tanto, muero yo

Je t'ai toujours pardonné, parce qu'avant c'était facile,
Siempre te perdoné, porque antes era fácil,
Quand on aime quelqu'un, on lui pardonne sans plus attendre,
Cuando quieres a alguien lo perdonas sin más,
Mais maintenant que mon amour est si détérioré,
Pero ahora que mi amor esta tan deteriorado,
Maintenant que les champagnes ont pour moi un goût de térébenthine
Ahora que los champanes me saben a aguarrás

Je ne veux pas te voir au fond de mon verre
No quiero verte cerca del culo de mi vaso,
L'ascenseur est le plus proche de chez moi
Lo más cerca de mi casa el ascensor
Je ne veux pas te voir près de mon nez de clown
No quiero verte cerca de mi nariz de payaso
Je ne serai plus ton sac, ton paillasson, ton bouffon
No seré más tu saco, tu felpudo, tu bufon

Je t'ai toujours pardonné, parce qu'avant c'était facile,
Siempre te perdoné, porque antes era fácil,
Quand on aime quelqu'un, on lui pardonne sans plus attendre,
Cuando quieres a alguien lo perdonas sin más,
Mais maintenant que mon amour est si détérioré,
Pero ahora que mi amor está tan deteriorado,
Maintenant que les champagnes ont pour moi un goût de térébenthine
Ahora que los champanes me saben a aguarrás

Je ne veux pas te voir au fond de mon verre
No quiero verte cerca del culo de mi vaso,
L'ascenseur est le plus proche de chez moi
Lo más cerca de mi casa el ascensor
Je ne veux pas te voir près de mon nez de clown
No quiero verte cerca de mi nariz de payaso
Je ne serai plus ton sac, ton paillasson, ton bouffon
No seré más tu saco, tu felpudo, tu bufon

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch