Traducir a
I want your hair to be a source of nothing
Quiero, que de nada sea fuente tu pelo
That is loose like my wishes
Que esta suelto como mis deseos
And when you blow out, there is always a candle left.
Y al soplar siempre queda una vela
Candle are the nights I spend crying
Vela son las noches que paso llorando
Like a dog singing to the moon
Como un perro a la luna cantando
To the discography of camela
To la discografia de camela
I want you to never see me naked again.
Quiero que no vuelvas a verme desnudo
My heart is in knots
A mi corazon se le hace un nudo
If you squeeze me like a pair of pliers, pliers
Si me aprietas como unas tenazas tenazas
My nerves, which are no longer made of iron
Mis nervios, que ya no son de hierro
They are made of wool, when you look at me
Son de lana, cuando me miras me
I become a lamb, and when you don't look at me
Vuelvo cordero, y cuando no me miras
I am nothing
No soy nada
Why on our planet
Por que en nuestro planeta
There is no air anymore
Ya no hay aire
Only bullet holes remain
Solo quedan agujeros de balas
Ballads that you inject into my blood
Baladas que me inyectas en la sangre
Ruffles for my gypsy skirt
Volantes pa la falda mi gitana
Ballads to finish a verse
Baladas para rematar un verso
A kiss of those that are never forgotten
Un beso de esos que nunca se olvidan
Your eternal love from the four winds
Tu amor eterno de los cuatro vientos
And mine lives in melancholy city
Y el mio vive en ciudad melancolia
I dream of marrying you on the moon
Sueño, con casarme contigo en la luna
And on earth you have made it clear to me
Y es que en la tierra me has puesto claro
That your heart has no owner
Que tu corazon no tiene dueño
I think, therefore I am, I am in the queue
Pienso, luego existo que estoy a la cola
Of the waves that rock the seas
De las olas que mecen los mares
Seas that bathe your thoughts
Mares que bañan tu pensamiento
I want you to never see me naked again.
Quiero que no vuelvas a verme desnudo
My heart is in knots
A mi corazon se le hace un nudo
If you squeeze me like a pair of pliers, pliers
Si me aprietas como unas tenazas tenazas
My nerves, which are no longer made of iron
Mis nervios, que ya no son de hierro
They are made of wool, when you look at me
Son de lana, cuando me miras me
I become a lamb, and when you don't look at me
Vuelvo cordero, y cuando no me miras
I am nothing
No soy nada
Why on our planet
Por que en nuestro planeta
There is no air anymore
Ya no hay aire
Only bullet holes remain
Solo quedan agujeros de balas
Ballads that you inject into my blood
Baladas que me inyectas en la sangre
Ruffles for my gypsy skirt
Volantes pa la falda mi gitana
Ballads to finish a verse
Baladas para rematar un verso
A kiss of those that are never forgotten
Un beso de esos que nunca se olvidan
Your eternal love from the 4 winds
Tu amor eterno de los 4 vientos
And mine lives in melancholy city
Y el mio vive en ciudad melancolia
Why on our planet
Por que en nuestro planeta
There is no air anymore
Ya no hay aire
Only bullet holes remain
Solo quedan agujeros de balas
Ballads that you inject into my blood
Baladas que me inyectas en la sangre
Ruffles for my gypsy skirt
Volantes pa la falda mi gitana
Ballads to finish a verse
Baladas para rematar un verso
A kiss of those that are never forgotten
Un beso de esos que nunca se olvidan
Your eternal love from the four winds
Tu amor eterno de los cuatro vientos
And mine lives in melancholy city
Y el mio vive en ciudad melancolia
And I don't know how to explain
Y no se como explicar
What I want to say
Lo que yo quiero decir
And without you I would die.
Y es que yo sin ti me muero
Even if you let go of my wings
Aunque me sueltes las alas
I fly because there is nothing
Yo vuelo porque no hay nada
Sweeter than your poison
Mas dulce que tu veneno
