Breathe traducción al Francés

Melissa Etheridge

Traducir a

J'ai fait l'idiot aujourd'hui
I played the fool today
Et je rêve juste de disparaître dans la foule
And I just dream of vanishing into the crowd
Envie de rentrer à nouveau chez soi
Longing for home again
Mais la maison est un sentiment que j'ai enfoui en toi
But home is a feeling I buried in you
Je vais bien, je vais bien
I′m alright, I'm alright
Ça ne fait mal que quand je respire
It only hurts when I breathe
Et je ne peux pas demander que les choses s'arrêtent à nouveau
And I can′t ask for things to be still again
Non, je ne peux pas demander si je pourrais traverser le monde sous tes yeux.
No, I can't ask if I could walk through the world in your eyes
Envie de rentrer à nouveau chez soi
Longing for home again
Mais la maison est un sentiment que j'ai enfoui en toi
But home is a feeling I buried in you
Je vais bien, je vais bien
I'm alright, I′m alright
Ça ne fait mal que quand je respire
It only hurts when I breathe
Je vais bien, je vais bien
I′m alright, I'm alright
Ça ne fait mal que quand je respire
It only hurts when I breathe
Ma fenêtre à travers laquelle rien ne se cache
My window through which nothing hides
Et tout chante
And everything sings
Je compte les signes
I′m counting the signs
Et maudissant les kilomètres entre les deux
And cursing the miles in between
La maison, la maison est un sentiment que j'ai enfoui en toi
Home, home is a feeling I buried in you
Que j'ai enterré en toi
That I buried in you
Je vais bien, je vais bien
I'm alright, I′m alright
Ça ne fait mal que quand je respire
It only hurts when I breathe
Je vais bien, je vais bien
I'm alright, I′m alright
Ça ne fait mal que quand je respire
It only hurts when I breathe
Quand je respire
When I breathe
Ouais, ça ne fait mal que quand je respire
Yeah, it only hurts when I breathe
Quand je respire
When I breathe
Oh, ça ne fait mal que quand je respire
Oh, it only hurts when I breathe

Desarrollado por musixmatch