Traducir a
Há uma dor de coração na noite, mas eu não me importo.
There′s a heartbreak in the night but I don't care
Preciso encontrar um anjo, um que seja só um pouquinho malvado.
Got to find me an angel one that′s just a little mean
De óculos de sol baratos e calças jeans de cintura baixa.
In cheap sunglasses and low-rise jeans
Já chega de parede entupida.
I've had enough of a stuffed up wall
Vou sair hoje à noite, só isso.
I'm breaking out tonight that′s all
Não devo dinheiro a ninguém, pelo que me lembro.
Don′t owe nobody money as far as I can recall
Eu, eu não estarei sozinho esta noite, a escuridão vai acabar e eu não estarei sozinho, não estarei sozinho esta noite.
I, I won't be alone tonight, the darkness will end and I won′t be alone, won't be alone tonight
Há bilhões de estrelas num céu infinito e eu não estarei sozinho, não estarei sozinho.
There′s a billion stars out in an endless sky and I won't be alone, won′t be alone
Não estarei sozinho esta noite
Won't be alone tonight
Conversar com o espelho vai me dando coragem.
Talking to the mirror working up my nerve
Digo que você tem muito mais do que merece.
I say you have much more than this than you deserve
Levanto a cabeça, preciso arriscar um pouco.
Lift up my head, I gotta take a little chance
Vou encontrar meus pés, meus pés podem dançar
I'm gonna meet my feet, my feet can dance
Já chega de tela de mão única!
I′ve had enough of a one way screen
Eu era e eu era uma cafeína barata.
I was and I was a cheap caffeine
Arranje-me uma camisa limpa, encontre-me algo no meio termo.
Get me a clean shirt find me the in between
Oh, eu não estarei sozinho esta noite, a escuridão vai acabar e eu não estarei sozinho, não estarei sozinho esta noite.
Oh, I won′t be alone tonight, the darkness will end and I won't be alone, won′t be alone tonight
Há bilhões de estrelas num céu infinito e eu não estarei sozinho, não estarei sozinho.
There's a billion stars out in an endless sky and I won′t be alone, won't be alone
Não estarei sozinho esta noite
Won′t be alone tonight
Eu arrumo minha cama e essa é a minha escolha.
I make my bed and that's my choice
Eu só quero ouvir outra voz humana.
I just wanna hear another human voice
Travesseiros gritando e lágrimas secretas
Screaming pillows and secret tears
Todas as noites, durante cem milhões de anos.
Every single night for a hundred million years
Mas não esta noite
But not tonight
Eu, eu não estarei sozinho esta noite, a escuridão vai acabar e eu não estarei sozinho, não estarei sozinho esta noite.
I, I won't be alone tonight, the darkness will end and I won′t be alone, won′t be alone tonight
Há bilhões de estrelas num céu infinito e eu não estarei sozinho, não estarei sozinho.
There's a billion stars out in an endless sky and I won′t be alone, won't be alone
Não estarei sozinho esta noite
Won′t be alone tonight
