Nervous traducción al Francés

Melissa Etheridge

Traducir a

Ils ne se soucient pas beaucoup de toi
They don′t much care for you

Non, ils n'aiment pas votre genre
No, they don't like your kind
La façon dont tu te regardes, dont tu marches
The way you look, walk
Oh, la façon dont tu parles
Oh, the way you talk
La façon dont tu dis toujours ce que tu penses
The way you always speak your mind
Mais tu veux être mon ami
But you wanna be my friend
Vous n'êtes en rien comme eux
You′re not anything like them
Tu pourrais me montrer des choses que je n'ai jamais vues
You could show me things I've never seen
Tu dis : Oh mon enfant, quel gâchis !
You say, "Ooh child, what a waste
Si nous n'y avions jamais goûté
If we never took a taste
De tout ce que nous trouvons entre les deux
Of everything we find in between"

Oh, tu me rends nerveuse
Ooh, you make me nervous
Oh, tu me donnes envie de m'enfuir et de me cacher
Ooh, you make me wanna run away and hide
Tu me rends nerveux.
You make me nervous
Quand tu me regardes, je ne peux tout simplement pas mentir.
When you look at me, I just can't lie
Oh, tu me rends nerveuse ce soir
Ooh, you make me nervous tonight

Oui, ça semble à la fois tellement faux et tellement juste
Yeah, feels so wrong and feels so right
C'est comme de la folie.
It feels like insanity

Oh, je continue à agir bizarrement
Oh, I keep acting strange
J'espère que je changerai
Hoping that I′ll change
Se réveiller en sueur après un rêve brûlant, ouais
Waking in a sweat from a burning dream, yeah
Et puis en regardant tous mes amis
And then looking at all my friends
Je continue de leur faire plaisir.
I keep on pleasing them
Pris dans le chaos de leurs esprits
Caught up in the chaos of their minds
Oh enfant, la peur que j'ai
Ooh child, the fear I have
Cela me rend aveugle et me rend mauvais
Keeps me blind and keeps me bad
Pousser toujours plus fort
Pushing harder all the time

Oh, tu me rends nerveuse
Ooh, you make me nervous
Oh, tu me donnes envie de m'enfuir et de me cacher
Ooh, you make me wanna run away and hide
Oh, tu me rends nerveuse
Ooh, you make me nervous
Quand tu me regardes, je ne peux tout simplement pas mentir.
When you look at me, I just can′t lie
Je veux rejeter toute la faute sur les autres.
I wanna shovel all the blame
Je veux éteindre toutes les lumières
I wanna shoot out all the lights
J'ai envie de t'insulter et de me battre.
I wanna call you names and start a fight
Parce que tu me rends nerveuse ce soir, hey
Because you make me nervous tonight, hey

Le cœur qui bat la chamade, les mains moites, la bouche sèche
Heart pounds, hands wet, mouth dry
Je tremble, je crie, je pleure
I shake, I scream, I cry
Ni manger, ni dormir de toute la nuit
No eat, no sleep all night
Je construis ma cellule solitaire
I build my lonely cell
Je ne peux pas révéler tes secrets.
Your secrets I can't tell
Oh, paralysée par la peur
Oh, frozen in my fright
Oh, ooh, tu me rends nerveuse ce soir
Oh, ooh, you make me nervous tonight

Tu me rends nerveux.
You make me nervous

Tu me rends nerveux.
You make me nervous
Tu me rends nerveux.
You make me nervous
Oh, tu me donnes envie de m'enfuir et de me cacher
Oh, you make me wanna run away and hide
Oh, tu me rends nerveuse
Oh, you make me nervous
Quand tu me regardes, je ne peux tout simplement pas mentir.
When you look at me, I just can′t lie
Je veux rejeter toute la faute sur les autres.
I wanna shovel all the blame
Je veux éteindre toutes les lumières
I wanna shoot out all the lights
J'ai envie de t'insulter et de me battre.
I wanna call you names and start a fight
Oh, tu me rends nerveuse, nerveuse, nerveuse
Oh, you make me nervous, nervous, nervous
Oh, tu me rends nerveuse ce soir
Ooh, you make me nervous tonight

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch