Traducir a
Billie tient à me prendre dans ses bras
Billie cares to hold me
Mais je me suis retrouvé ligoté et la tête en bas.
But I found I′m bound and headed upside down
Billie s'habille facilement
Billie dressing easy
Et j'aime bien la façon dont il me borde maintenant.
And I do enjoy the way he tucks me now
Poulie Abeille
Pulley Bee'
Me traînant partout
Dragging me around
Billie tient à me réveiller
Billie cares to wake me
Et je plierai les genoux docilement devant ses besoins
And I′ll bend my knees neatly to its needs
Billie sera propre
Billie will be tidy
Aussi rude que des torrents rocailleux, sa vitesse est constante.
Tough as rocky streams, steady is the speed
Poulie Abeille
Pulley Bee'
Le transport est votre credo
Hauling is your creed
Les talons tournent dans un ballet
Heels twist in a ballet
Quand tu souffres, ne cherche pas de coupable.
Whenever you're in pain, don′t turn to blame
Vous voyez un agneau profondément endormi.
You see a lamb who′s fast asleep
S'il vous plaît, ne sortez pas pour errer
Please don't go out to stray
Billie près de mes lèvres, ma chère
Billie by my lips dear
Je peux presque sentir le parfum fumé de la myrrhe
I can almost taste the smoky trail of myrrh
Des murmures dans mon oreille gauche
Whispers in my left ear
Et je te jure, tu es tout près, toi, le méfiant que j'entends
And I swear, you′re near, the wary one I hear
Poulie Abeille
Pulley Bee'
Ralenti en vitesse élevée
Idles in high gear
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Les talons tournent dans un ballet
Heels twist in a ballet
Coincé dans un ballet
Stuck in a ballet
Quand tu souffres, ne cherche pas de coupable.
Whenever you′re in pain, don't turn to blame
S'il vous plaît, ne cherchez pas de coupable.
Please, don′t turn to blame
Vous voyez un agneau profondément endormi.
You see a lamb who's fast asleep
S'il vous plaît, ne sortez pas pour errer
Please don't go out to stray
Les talons tournent dans un ballet
Heels twist in a ballet
Coincé dans un ballet
Stuck in a ballet
Quand tu souffres, ne cherche pas de coupable.
Whenever you′re in pain, don′t turn to blame
S'il vous plaît, ne cherchez pas de coupable.
Please, don't turn to blame
Vous voyez un agneau profondément endormi.
You see a lamb who′s fast asleep
S'il vous plaît, ne sortez pas pour errer
Please, don't go out to stray
