Traducir a
Nos meus anos de volta no tempo
In my years back in time
Esculpindo linhas em meu disfarce
Carving lines upon my guise
Cavalgando rápido, deixe durar
Riding fast, let it last
Em meus sonhos restos pálidos
In my dreams pale remains
Luzes fracas despertam meu cérebro
Dimming lights spark my brain
Chame seu nome, mostre moderação
Call your name, show restraint
Espere aí, você me trouxe aqui de novo
Hang on, you got me here again
E agora, eu queria ter permanecido o mesmo
And now, i wish i stayed the same
Espere aí, você me trouxe aqui de novo
Hang on, you got me here again
E agora, eu queria ter permanecido o mesmo
And now, i wish i stayed the same
Nos meus anos alegrias à parte
In my years joys aside
O fogo mantém minha alma acesa
Fires keep my soul alight
Sinta-se vivo, permaneça alinhado
Feel alive, stay aligned
Nos meus sonhos, rostos brilham
In my dreams faces gleam
À medida que suas vozes vêm em fluxos
As their voices come in streams
Os poucos que eu conhecia sumiram de vista
The few i knew, slipped from view
Nascido sob um nome
Born beneath one name
Tudo o que eu sei continha
All i know contained
Cada vida à parte
Every life apart
Sempre, você é meu passado
Always, you′re my past
Espere aí, você me trouxe aqui de novo
Hang on, you got me here again
E agora, eu queria ter permanecido o mesmo
And now, i wish i stayed the same
Espere aí, você me trouxe aqui de novo
Hang on, you got me here again
E agora, eu queria ter permanecido o mesmo
And now, i wish i stayed the same
Espere aí, você me trouxe aqui de novo
Hang on, you got me here again
E agora, eu queria ter permanecido o mesmo
And now, i wish i stayed the same
Espere aí, você me trouxe aqui de novo
Hang on, you got me here again
E agora, eu queria ter permanecido o mesmo
And now, i wish i stayed the same
