Traducir a
Vous n'avez pas terminé
You′re not done
Tu viens de te casser un os.
You just broke a bone
Oh, où
Oh, dove
Ce n'est pas toi qui es parti
You're not the one that′s gone
À nous
To be ours
Comme les arbres de nos rivages
Like the trees on our shores
Tout épilé
All tweezed
Les falaises nous rongent les genoux
Cliffs eat away at our knees
À genoux
On my knees
Je veux raconter ton histoire, ne dis pas que tu es désolé
I want to tell your story, don't say you're sorry
Reposez-vous et guérissez
Rest and heal
Tu étais autrefois ma lance intrépide
You used to be my spear without fear
Tu avais la volonté
You had the will
Je veux te donner du temps, te donner le mien, jusqu'à ce que tu guérisses.
I want to give you time, give you mine, until you heal
Avant, tu traversais les champs à toute vitesse.
You used to speed your way through the fields
Mais maintenant tu es encore
But now you′re still
Bientôt nous errerons
Soon we′ll roam
L'ombre reviendra.
There'll be shade once more
Nous nous égarerons
We′ll stray
Inconscients des bateaux qui rentrent au port
Oblivious of boats sailing home
Rentrer à la maison
Sailing home
