Traducir a
Tu ne fais aucun bruit
You make no sound
Alors que les gens se rassemblent
As folks gather ′round
Comme des chiens de l'ombre
Like shadow hounds
Les yeux semblent malades
Eyes seem unsound
Alors que les gens se rassemblent autour (semblent malsains)
As folks gather 'round (seem unsound)
Et s'il te plaît à voix haute
And please you aloud
Et je crois maintenant que personne n'a demandé
And I now believe that no one asked
À propos de ton passé secret
About your secret past
La douleur à la hauteur de ta force
The pain to match your strength
Et je crois maintenant que personne n'a pensé
And I now believe that no one thought
Tu avais un passé solitaire
You had a lonely past
La douleur et les forces si vastes
The pain and strengths so vast
Des mers douces,
From mellow seas
Aux maisons sur roues,
To houses on wheels
Aux dalles des terres de l'Ouest,
To slabs in west lands
Main dans la main
Hand in hand
Des billets jaunes,
From yellow bills
Aux dalles des terres de l'Ouest,
To slabs in West lands
Comme des os dans tes mains
Like bones in your hands
Mais je vois un arbre qui se dresse en hauteur parmi les arbustes
But I see a tree that′s standing high among the shrubs
Pour qu'une seule main puisse poser sa paume sur mes joues
So only one hand may rest its palm upon my cheeks
Le seul dont j'aurai besoin
The only one that I'll need
Pour savoir pourquoi personne n'a demandé
To know why no one asked
À propos de ton passé secret
About your secret past
La douleur à la hauteur de ta force
The pain to match your strength
Et je crois maintenant que personne n'a pensé
And I now believe that no one thought
Tu avais un passé solitaire
You had a lonely past
Et une douleur qui correspond à ta veine
And pain to match your vein
Quand il pleut
When it rains
