Romance de la luna tucumana traducción al Inglés

Mercedes Sosa

Traducir a

Under the dagger of winter
Bajo el puñal del invierno
He died in the fields, the afternoon
Murió en los campos, la tarde
With his drum of sleepless nights
Con su tambor de desvelos
She came out the moon to pray to him
Salió la luna a rezarle
With his drum of sleepless nights
Con su tambor de desvelos
She came out the moon to pray to him
Salió la luna a rezarle

Prayers in the white night
Rezos en la noche blanca
The harps of the air play
Tañen las arpas del aire
While violins are born
Mientras le nacen violines
To the poplars of the valley
A los álamos del valle
While violins are born
Mientras le nacen violines

Zamba of the full moon
Zamba de la luna llena
Dance the night in the streets
Baila la noche en las calles
With his corner handkerchief
Con su pañuelo de esquinas
And his gesture of saudades
Y su ademán de saudades

They are filled with gray mists
Se emponchan de grises nieblas
The green reed beds
Los verdes cañaverales
And they walk the roads
Y caminan los caminos
With his escorts of orange blossoms
Con sus escoltas de azahares
And they walk the roads
Y caminan los caminos
With his escorts of orange blossoms
Con sus escoltas de azahares

The night full of arpeggios
La noche llena de arpegios
The cup of walnut trees
La copa de las nogales
The tambourine of the moon
El tamboril de la luna
Hang your song in the air
Cuelga su copla en el aire
The tambourine of the moon
El tamboril de la luna
Hang your song in the air
Cuelga su copla en el aire

Zamba of the full moon
Zamba de la luna llena
Dance the night in the streets
Baila la noche en las calles
With his corner handkerchief
Con su pañuelo de esquinas
And his gesture of saudades
Y su ademán de saudades

My heart claps
Mi corazón bate palmas
With the hands of my blood
Con las manos de mi sangre
While tired, the moon
Mientras cansada, la luna
He sleeps on the valleys
Se duerme sobre los valles

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch