Traducir a
According to the favor of the wind
Según el favor del viento
The lumberjack is sailing
Va navegando el leñero
Gone are the rucas
Atrás quedaron las rucas
To enter the port
Para dentrar en el puerto
Run South or Run North
Corra Sur o corra Norte
The little boat moaning, I'm crying
La barquichuela gimiendo, llorando estoy
Whether hungry or sleepy
Sea con hambre o con sueño
I'm leaving, I'm leaving
Me voy, me voy
Pellín comes from the mountain
Del monte viene el Pellín
What color on deck
Que colorea en cubierta
They will have to sell it in Castro
Habrán que venderlo en Castro
Even if the rain is open
Aunque la lluvia esté abierta
How the sun burns from above
Co′ quema el sol de lo alto
Like hell without a door, I'm crying
Como un infierno sin puerta, llorando estoy
Or the sea is troubled
O la mar este revuelta
I'm leaving, I'm leaving
Me voy, me voy
In a corner of the boat
En un rincón de la barca
The kettle is boiling
Está hirviendo la tetera
To one side peeling potatoes
A un lao pelando papas
The hands of some islander
Las manos de alguna islera
It will be the mother of the Indian
Será la madre del indio
The girlfriend or the partner, I'm crying
La novia o la compañera, llorando estoy
Sail entire moons
Navega lunas enteras
I'm leaving, I'm leaving
Me voy, me voy
sucking his mate
Chupando su matecito
Or your dry fish
O bien su pescao seco
Curled up in his boat
Acurrucado en su lancha
The islander is meditating
Va meditando el islero
He doesn't know there's another world
No sabe que hay otro mundo
Satin and velvet, I'm crying
De raso y de terciopelo, llorando estoy
that mocks winter
Que se burla del invierno
I'm leaving, I'm leaving
Me voy, me voy
With his load of firewood
Con su carguita de leña
Who comes to sell at the port
Que viene a vender al puerto
Buy your kilo of sugar
Compra su kilo de azúcar
To sweeten your torment
Para endulzar su tormento
And even its candle end
Y hasta su cabo de vela
To illuminate his memory, I am crying
Para alumbrar su recuerdo, llorando estoy
According to the favor of the wind
Según el favor del viento
I'm leaving, I'm leaving
Me voy, me voy
The life of the chilote is not
No es vida la del chilote
It has no letter or lawsuit
No tiene letra ni pleito
Tamango carry their feet
Tamango llevan sus pies
Milcao and chili his body
Milcao y ají su cuerpo
Pelin to warm up
Pellín para calentarse
From the cold of the governments, I am crying
Del frío de los gobiernos, llorando estoy
That break your bones
Que le quebrantan los huesos
I'm leaving, I'm leaving
Me voy, me voy
wake up man, wake up
Despierte el hombre, despierte
wake up for a moment
Despierte por un momento
Wake up the whole country
Despierte toda la patria
Before the heavens open
Antes que se abran los cielos
And come the furious thunder
Y venga el trueno furioso
With the bugle of San Pedro, I'm crying
Con el clarín de San Pedro, llorando estoy
And sweep the ministries
Y barra los ministerios
I'm leaving, I'm leaving
Me voy, me voy
I would like to die singing
Quisiera morir cantando
About a lumber ship
Sobre de un barco leñero
And cultivate with its waters
Y cultivar con sus aguas
A fairer book
Un libro más justiciero
With gold letters that say
Con letras de oro que diga
There is no father for the islander, I am crying
No hay padre para el isleño, llorando estoy
No wind for your woodshed
Ni viento pa su leñero
I'm leaving, I'm leaving
Me voy, me voy
According to the favor of the wind
Según el favor del viento
I'm leaving, I'm leaving
Me voy, me voy
There is no father for the islander, I am crying
No hay padre para el isleño, llorando estoy
According to the favor of the wind
Según el favor del viento
I'm leaving, I'm leaving
Me voy, me voy
