Traducir a
Let's sing all together, thank you
Vamos a cantar todos juntos, gracias
Let's go
Vamos
Now, let's all sing
Ahora, vamos a cantar todos
All together, please
Todos juntos, porfavor
Thank you, thank you very much
Gracias, muchas gracias
I only ask of God
Solo le pido a Dios
Don't let pain be indifferent to me
Que el dolor no me sea indiferente
Don't let the dry death find me
Que la reseca, muerte no me encuentre
Empty and lonelt without having done enough
Vacía y sola sin haber hecho lo suficiente
I only ask of God
Solo le pido a Dios
Don't let injustice be indifferent to me
Que lo injusto no me sea indiferente
Don't let them beat my other cheek
Que no me abofeteen la otra mejilla
After a claw would have scratched away my luck
Después que una garra me arañó esta suerte
I only ask of God
Solo le pido a Dios
Don't let war be indifferent to me
Que la guerra no me sea indiferente
It's a big monster and it bashes harshly
Es un monstruo grande y pisa fuerte
On the poor innocence of people
Toda la pobre inocencia de la gente
It's a big monster and it bashes harshly
Es un monstruo grande y pisa fuerte
On the poor innocence of people
Toda la pobre inocencia de la gente
I only ask of God
Solo le pido a Dios
Don't let deception be indifferent to me
Que el engaño no me sea indiferente
If a traitor can do more than a few people
Si un traidor puede más que unos cuantos
May these few people not forget about it easily
Que esos cuantos no lo olviden fácilmente
I only ask of God
Solo le pido a Dios
Don't let tge future be indifferent to me
Que el futuro no me sea indiferente
Evicted is the one who has to march away
Desahuciado está el que tiene que marchar
To live a different culture
A vivir una cultura diferente
I only ask of God
Solo le pido a Dios
Don't let war be indifferent to me
Que la guerra no me sea indiferente
It's a big monster and it bashes harshly
Es un monstruo grande y pisa fuerte
On the poor innocence of people
Toda la pobre inocencia de la gente
It's a big monster and it bashes harshly
Es un monstruo grande y pisa fuerte
On the poor innocence of people
Toda la pobre inocencia de la gente
