Traducir a
Ne marche pas sur moi
Don′t tread on me
Alors ne marche pas sur moi
So don't tread on me
La liberté ou la mort, ce que nous saluons si fièrement
Liberty or death, what we so proudly hail
Une fois que vous l'avez provoquée, cliquetis de sa queue
Once you provoke her, rattling of her tail
Ne commence jamais, jamais, mais une fois engagé ...
Never begins it, never but once engaged
Ne se rend jamais, montrant les crocs de la rage
Never surrenders, showing the fangs of rage
Alors ne marche pas sur moi
So don′t tread on me
Ainsi soit-il
So be it
Ne menace plus
Threaten no more
Assurer la paix, c'est préparer la guerre
To secure peace is to prepare for war
Ainsi soit-il
So be it
Régler le compte
Settle the score
Touchez-moi encore pour les mots que vous entendrez de plus en plus ...
Touch me again for the words that you will hear evermore
Ne marche pas sur moi
Don't tread on me
Aimez-le ou laissez-le, elle avec la morsure mortelle
Love it or leave it, she with the deadly bite
Rapide est la langue bleue, fourchue comme un coup de foudre
Quick is the blue tongue, forked as a lightning strike
Brillant de luminosité, toujours sous surveillance
Shining with brightness, always on surveillance
Les yeux, ils ne se ferment jamais, emblème de la vigilance
The eyes, they never close, emblem of vigilance
Woo, non, non, non...
Woo, no, no, no
Alors ne marche pas sur moi
So don't tread on me
Ainsi soit-il
So be it
Ne menace plus
Threaten no more
Assurer la paix, c'est préparer la guerre
To secure peace is to prepare for war
Ainsi soit-il
So be it
Régler le compte
Settle the score
Touchez-moi encore pour les mots que vous entendrez de plus en plus ...
Touch me again for the words that you will hear evermore
Ne marche pas sur moi
Don′t tread on me
Ainsi soit-il
So be it
Ne menace plus
Threaten no more
Assurer la paix, c'est préparer la guerre
To secure peace is to prepare for war
La liberté ou la mort, ce que nous saluons si fièrement
Liberty or death, what we so proudly hail
Une fois que vous l'avez provoquée, cliquetant sur sa queue
Once you provoke her, rattling on her tail
Ainsi soit-il
So be it
Ne menace plus
Threaten no more
Assurer la paix, c'est préparer la guerre
To secure peace is to prepare for war
Ainsi soit-il
So be it
Régler le compte
Settle the score
Touchez-moi encore pour les mots que vous entendrez de plus en plus ...
Touch me again for the words that you will hear evermore
Ne marche pas sur moi
Don′t tread on me
