Traducir a
Haga su pelea en la colina al principio del día.
Make his fight on the hill in the early day
Un frío constante en lo profundo
Constant chill deep inside
Gritando armas, siguen corriendo a través del gris infinito.
Shouting gun, on they run through the endless gray
Luchan por lo correcto, sí, pero ¿quién puede decirlo?
On they fight for the right, yes, but who′s to say?
Por una colina, los hombres matarían. ¿Por qué? No lo saben.
For a hill, men would kill. Why, they do not know
Las heridas endurecidas ponen a prueba su orgullo
Stiffened wounds test their pride
Hombres de cinco, aún vivos a través del resplandor furioso
Men of five, still alive through the raging glow
Se volvieron locos por el dolor que seguramente conocen.
Gone insane from the pain that they surely know
¿Por quién doblan las campanas?
For whom the bell tolls
El tiempo avanza
Time marches on
¿Por quién doblan las campanas?
For whom the bell tolls
Echa un vistazo al cielo justo antes de morir.
Take a look to the sky just before you die
Es la última vez que lo harás.
It's the last time you will
Rugido ennegrecido, rugido masivo llena el cielo desmoronado
Blackened roar, massive roar fills the crumbling sky
La portería destrozada llena su alma con un grito despiadado
Shattered goal fills his soul with a ruthless cry
Ahora sus ojos son más extraños ante este misterio.
Stranger now are his eyes to this mystery
Oye el silencio tan fuerte
Hears the silence so loud
Al amanecer, todo se ha ido excepto la voluntad de ser.
Crack of dawn, all is gone except the will to be
Ahora ven lo que será, ojos cegados para ver
Now they see what will be, blinded eyes to see
¿Por quién doblan las campanas?
For whom the bell tolls
El tiempo avanza
Time marches on
¿Por quién doblan las campanas?
For whom the bell tolls
