Inamorata traducción al Portugués

Metallica

Traducir a

Bem-vindo(a), entre!
Welcome, won′t you come inside?
Conheça o fantasma do lugar onde moro.
Meet the ghost where I reside
Apesar de estarem me maltratando.
Despite how they're abusing me
Sozinho, eu nunca serei.
Lonely, I will never be
Consolo no inferno que conheço.
Comfort in the hell I know
O ressentimento cresce como um câncer.
Resentment like a cancer grows
Ansiando pelo dia em que serei livre.
Longing for the day I′m free
Queimar para te tirar de mim
Burn to get you out of me

Mentindo, suprindo a necessidade
Lyin', supplyin' the need
Derrubando e espalhando a semente
Shedding and spreading the seed
Armar a armadilha com um fio
Setting the trap with a thread
Tecendo a teia
Spinning the web

Miséria, ela precisa de mim
Misery, she needs me
Oh-oh, mas eu preciso mais dela
Oh-oh, but I need her more
Miséria, ela me ama
Misery, she loves me
Oh-oh, mas eu a amo mais
Oh-oh, but I love her more
Miséria, ela me mata
Misery, she kills me
Oh-oh, mas eu acabo com esta guerra.
Oh-oh, but I end this war
Miséria, ela me preenche.
Misery, she fills me
Ah, não, mas ela não é o motivo da minha vida.
Oh, no, but she′s not what I′m livin' for

Ricocheteia dentro da minha cabeça
Ricochets within my head
Conversas nunca ditas
Conversations never said
Ampliando cada pensamento
Magnifyin′ every thought
Aquela dor familiar que ela trazia
That familiar pain she brought
Infiltra-se eventualmente
Seeps inside eventually
A desgraça adora companhia
Misery loves company
Sullen, eu te criei.
Sullen, I created you
Imagino que eu também possa acabar com você.
I suppose that I can end you too

Ela espera (ela espera, ela espera, ela espera)
She waits (she waits, she waits, she waits)
Ela espera (ela espera, ela espera, ela espera)
She waits (she waits, she waits, she waits)

Miséria, ela precisa de mim
Misery, she needs me
Oh-oh, mas eu preciso mais dela
Oh-oh, but I need her more
Miséria, ela me ama
Misery, she loves me
Oh-oh, mas eu a amo mais
Oh-oh, but I love her more
Miséria, ela me mata
Misery, she kills me
Ah, mas eu acabo com essa guerra.
Ooh, but I end this war
Miséria, ela me preenche.
Misery, she fills me
Ah, não, mas ela não é o motivo da minha vida.
Oh, no, but she's not what I′m livin' for
Oh não
Oh, no

Oh, que sofrimento!
Ooh, misery

Ela precisa de mim, mas eu preciso mais dela.
She needs me, but I need her more
Ela me ama, mas eu a amo mais.
She loves me, but I love her more
Ela me mata (ela me mata), mas eu acabo com esta guerra.
She kills me (she kills me), but I end this war
Ela me completa (ela me completa), mas não é por ela que eu vivo.
She fills me (she fills me), but she′s not what I'm livin' for

Oh, não, oh, não
Oh, no, oh, no
Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no
Não é por isso que estou vivendo.
Not why I′m living

Miséria, ela precisa de mim
Misery, she needs me
Oh-oh, mas eu preciso mais dela
Oh-oh, but I need her more
Miséria, ela me ama
Misery, she loves me
Ah, mas eu a amo mais.
Oh, but I love her more
Miséria, ela me mata
Misery, she kills me
Ah, mas eu acabo com esta guerra.
Oh, but I end this war
Miséria, ela me preenche.
Misery, she fills me
Ah, não, mas ela não é o motivo da minha vida.
Oh, no, but she′s not what I'm livin′ for

(Miséria, minha miséria)
(Misery, my misery)
(Miséria, minha miséria)
(Misery, my misery)
(Miséria) ela não é a razão pela qual estou vivendo (minha miséria)
(Misery) she's not why I′m livin' (my misery)
Ela não é a razão pela qual eu vivo.
She′s not why I'm livin'
(Miséria) ela não é o motivo pelo qual estou vivendo (minha miséria)
(Misery) she′s not why I′m livin' for (my misery)
Não, não.
No, no

Obrigado, boa noite.
Thank you, goodnight
Essa foi a melhor.
That was the best one
Aquele botão era o melhor.
That button was the best one
O melhor botão
The best button

Desarrollado por musixmatch