Traducir a
Un, deux, trois, un
One, two, three, one
Mes yeux cherchent la réalité
My eyes seek reality
Mes doigts cherchent mes veines
My fingers seek my veins
Il y a un chien sur le perron.
There′s a dog at your back step
Il doit rentrer de la pluie
He must come in from the rain
Je tombe parce que j'ai lâché prise
I fall 'cause I′ve let go
Le filet en dessous est pourri.
The net below has rot away
Alors, mes yeux recherchent la réalité
So, my eyes seek reality
Et mes doigts cherchent mes veines
And my fingers seek my veins
Le feu de poubelles est chaud
The trash fire is warm
Mais nulle part à l'abri de la tempête
But nowhere safe from the storm
Et je ne supporte pas de voir ce que je me suis laissé devenir
And I can't bear to see what I've let me be
Alors, méchant et usé
So, wicked and worn
Alors, comme je vous écris,
So, as I write to you
De ce qui est fait et de ce qu'il faut faire
Of what is done and to do
Peut-être comprendrez-vous et ne pleurerez-vous pas pour cet homme.
Maybe you′ll understand and won′t cry for this man
Car l'homme de basse condition est dû
'Cause low man is due
S'il te plaît, pardonne-moi
Please, forgive me
Mes yeux cherchent la réalité
My eyes seek reality
Mes doigts tâtonnent pour trouver la foi
My fingers feel for faith
Toucher propre avec une main sale
Touch clean with a dirty hand
J'ai touché le propre jusqu'aux déchets
I touched the clean to the waste
Le feu de poubelles est chaud
The trash fire is warm
Mais nulle part à l'abri de la tempête, ouais
But nowhere safe from the storm, yeah
Et je ne supporte pas de voir ce que je me suis laissé devenir
And I can′t bear to see what I've let me be
Alors, méchant et usé
So, wicked and worn
Donc, comme je vous l'écris, oui
So, as I write to you, yeah
De ce qui est fait et de ce qu'il reste à faire, oui
Of what is done and to do, yeah
Peut-être comprendrez-vous et ne pleurerez-vous pas pour cet homme.
Maybe you′ll understand and won't cry for this man
Car l'homme de basse condition est dû
′Cause low man is due
S'il te plaît, pardonne-moi
Please, forgive me
S'il te plaît, pardonne-moi
Please, forgive me
S'il te plaît, pardonne-moi
Please, forgive me
Alors, le ciel bas est tout ce que je vois.
So, low the sky is all I see
Tout ce que je te demande, c'est de me pardonner.
All I want from you is forgive me
Alors, vous rentrez ce pauvre chien de la pluie.
So, you bring this poor dog in from the rain
Bien qu'il veuille juste repartir aussitôt
Though he just wants right back out again
Et je pleure dans la ruelle
And I cry to the alleyway
Avoue tout à la pluie
Confess all to the rain
Mais je mens, je mens droit dans le miroir
But I lie, lie straight to the mirror
Celui que j'ai cassé pour qu'il corresponde à mon visage
The one I've broken to match my face
Le feu de poubelles est chaud
The trash fire is warm
Mais nulle part à l'abri de la tempête
But nowhere safe from the storm
Et je ne supporte pas de voir ce que je me suis laissé devenir
And I can't bear to see what I′ve let me be
Alors, méchant et usé
So, wicked and worn
Donc, comme je vous l'écris, oui
So, as I write to you, yeah
De ce qui est fait et de ce qu'il reste à faire, oui
Of what is done and to do, yeah
Peut-être comprendrez-vous et ne pleurerez-vous pas pour cet homme.
Maybe you′ll understand and won't cry for this man
Car l'homme de basse condition est dû
′Cause low man is due
S'il te plaît, pardonne-moi
Please, forgive me
S'il te plaît, pardonne-moi
Please, forgive me
Alors, le ciel bas est tout ce que je vois.
So, low the sky is all I see
Tout ce que je te demande, c'est de me pardonner.
All I want from you is forgive me
Alors, vous rentrez ce pauvre chien de la pluie.
So, you bring this poor dog in from the rain
Bien qu'il veuille juste repartir aussitôt
Though he just wants right back out again
Mes yeux cherchent la réalité
My eyes seek reality
Mes doigts cherchent mes veines
My fingers seek my veins
