Sad but True traducción al Francés

Metallica

Traducir a

Hé, je suis ta vie
Hey, I′m your life
C'est moi qui t'y emmène.
I'm the one who takes you there
Hé, je suis ta vie
Hey, I′m your life
C'est moi qui m'en soucie.
I'm the one who cares

Eux, ils trahissent
They, they betray
Je suis désormais ton seul véritable ami.
I'm your only true friend now
Eux, ils trahiront
They, they′ll betray
J'y serai toujours.
I′m forever there

Je suis ton rêve, je te rends réel.
I'm your dream, make you real
Je suis tes yeux quand tu dois voler
I′m your eyes when you must steal
Je suis ta douleur quand tu ne peux plus rien sentir.
I'm your pain when you can′t feel
C'est triste, mais vrai.
Sad but true

Je suis ton rêve, ton esprit égaré
I'm your dream, mind astray
Je suis tes yeux pendant ton absence.
I′m your eyes while you're away
Je suis ta douleur pendant que tu rembourses
I'm your pain while you repay
Tu sais, c'est triste mais vrai.
You know it′s sad but true

C'est triste, mais vrai.
Sad but true

Toi, tu es mon masque
You, you′re my mask
Tu es mon abri, mon refuge
You're my cover, my shelter
Toi, tu es mon masque
You, you′re my mask
C'est vous qu'on blâme.
You're the one who′s blamed

Fais, fais mon travail
Do, do my work
Fais mon sale bouc émissaire
Do my dirty work, scapegoat
Fais, accomplis mes actes
Do, do my deeds
Car c'est toi qui as honte.
For you're the one who′s shamed

Je suis ton rêve, je te rends réel.
I'm your dream, make you real
Je suis tes yeux quand tu dois voler
I'm your eyes when you must steal
Je suis ta douleur quand tu ne peux plus rien sentir.
I′m your pain when you can′t feel
C'est triste, mais vrai.
Sad but true

Je suis ton rêve, ton esprit égaré
I'm your dream, mind astray
Je suis tes yeux pendant ton absence.
I′m your eyes while you're away
Je suis ta douleur pendant que tu rembourses
I′m your pain while you repay
Tu sais, c'est triste mais vrai.
You know it's sad but true
C'est triste, mais vrai.
Sad but true

Je suis ton rêve
I′m your dream
Je suis tes yeux
I'm your eyes
Je suis ta douleur
I'm your pain

Je suis ton rêve (Je suis ton rêve)
I′m your dream (I′m your dream)
Je suis tes yeux (je suis tes yeux)
I'm your eyes (I′m your eyes)
Je suis ta douleur (je suis ta douleur)
I'm your pain (I′m your pain)
Tu sais, c'est triste mais vrai.
You know it's sad but true

Haine, je suis ta haine
Hate, I′m your hate
Je suis ta haine quand tu veux de l'amour
I'm your hate when you want love
Payez, payez le prix
Pay, pay the price
Payer, pour rien n'est juste
Pay, for nothing's fair

Hé, je suis ta vie
Hey, I′m your life
C'est moi qui t'y ai emmené.
I′m the one who took you there
Hé, je suis ta vie
Hey, I'm your life
Et je m'en fiche désormais.
And I no longer care

Je suis ton rêve, je te rends réel.
I′m your dream, make you real
Je suis tes yeux quand tu dois voler
I'm your eyes when you must steal
Je suis ta douleur quand tu ne peux plus rien sentir.
I′m your pain when you can't feel
C'est triste, mais vrai.
Sad but true

Je suis ta vérité, je dis des mensonges
I′m your truth, telling lies
Je suis ta raison, tes alibis
I'm your reason, alibis
Je suis à l'intérieur, ouvre les yeux
I'm inside, open your eyes
Je suis toi
I′m you
C'est triste, mais vrai.
Sad but true

Desarrollado por musixmatch