Traducir a
Tendre la main pour quelque chose que tu dois ressentir
Reaching out for something you′ve got to feel
Tout en s'accrochant à ce que tu pensais être réel
While clutching to what you had thought was real
Donner un coup de pied à un cheval mort te plaît
Kicking at a dead horse pleases you
Pas moyen de montrer ta gratitude
No way of showing your gratitude
T-t-tant de choses que tu ne veux pas faire
S-s-so many things you don't want to do
C'est quoi le problème ? Qu'as-tu à perdre ?
What is it? What have you got to lose?
Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
What the hell? What the hell?
Que penses-tu que tu vas bien trouver ?
What is that you think you′re gonna find?
Hypocrite, hypocrite
Hypocrite, hypocrite
L'ennui s'installe dans l'esprit ennuyeux
Boredom sets into the boring mind
Tu luttes à l'intérieur, ça te vas bien
(Struggle within) it suits you fine
Tu luttes à l'intérieur, ta ruine
(Struggle within) your ruined
Tu luttes à l'intérieur
(Struggle within) you seal your own coffin
Tu luttes à l'intérieur, la lutte intérieure
(Struggle within) the struggling within
La maison n'est pas un foyer, elle devient un enfer
Home is not a home, it becomes a hell
Se transformant en cellule de prison
Turning it into your prison cell
Les avantages sont pris, et non distribués
Advantages are taken, not handed out
Pendant que tu luttes dans to enfer
While you struggle inside your hell
Tendre la main, tendre la main
(Reaching out) reaching out
S'emparer de quelque chose que l'on doit ressentir
Grabbing for something you've got to feel
Se rapprocher, se rapprocher
(Closing in) closing in
La pression exercée sur toi est si irréelle
The pressure upon you is so unreal
Tu luttes à l'intérieur, ça te vas bien
(Struggle within) it suits you fine
Tu luttes à l'intérieur, ta ruine
(Struggle within) your ruin
Tu luttes à l'intérieur
(Struggle within) you seal your own coffin
Lutte à l'intérieur, lutte à l'intérieur
(Struggle within) struggling within
Lutte
Struggle
Vas-y!
Go!
Tendre la main pour quelque chose que tu dois ressentir
Reaching out for something you've got to feel
Tout en s'accrochant à ce que tu pensais être réel
While clutching to what you had thought was real
Mais qu'est-ce que c'est enfer?
What the hell?
Que penses-tu que tu vas bien trouver ?
What is it you think you′re gonna find?
Hypocrite, hypocrite
Hypocrite
L'ennui s'installe dans l'esprit ennuyeux
Boredom sets into the boring mind
Tu luttes à l'intérieur, ça te vas bien
(Struggle within) it suits you fine
Tu luttes à l'intérieur, ta ruine
(Struggle within) your ruin
Tu luttes à l'intérieur
(Struggle within) you seal your own coffin
Tu luttes à l'intérieur, la lutte intérieure
(Struggle within) the struggling within
