The Unforgiven III traducción al Portugués

Metallica

Traducir a

Como ele poderia saber que a luz desse novo amanhecer
How could he know this new dawn′s light
Mudaria sua vida pra sempre?
Would change his life forever?
Embarcou para o mar, mas saiu do curso
Set sail to sea but pulled off course
Pela luz do tesouro dourado
By the light of golden treasure
Era ele que estava causando dor
Was he the one causing pain
Com seus sonhos descuidados?
With his careless dreaming?
Com medo, sempre com medo
Been afraid, always afraid
Das coisas que ele está sentindo
Of the things he's feeling
Ele poderia simplesmente ter ido embora
He could just be gone
Ele iria apenas navegar
He would just sail on
Você apenas navegaria
You would just sail on

Como posso estar perdido
How can I be lost
Se não tenho pra onde ir?
If I′ve got nowhere to go?
procurou por mares de ouro
Searched for seas of gold
Como ficou tão frio?
How come it's got so cold?
Como posso estar perdido
How can I be lost?
Em memórias eu revivo
In remembrance, I relive
E como posso te culpar
And how can I blame you
Quando é a mim que não consigo perdoar?
When it's me, I can′t forgive?

Esses dias flutuam em um nevoeiro
These days drift on inside a fog
Grosso e sufocante
It′s thick and suffocating
Esta busca de vida fora de seu inferno
This seeking life outside its hell
Por dentro, intoxicando
Inside intoxicating
Ele encalhou, como sua vida
He's run aground, like his life
A água é muito rasa
Water much too shallow
Deslizando rápido, para baixo com o navio
Slipping fast, down with the ship
Desaparecendo nas sombras
Fading in the shadows
Agora um náufrago
Now a castaway
Todos eles foram embora
They′ve all gone away
Eles foram embora
They've gone away

Como posso estar perdido
How can I be lost
Se não tenho pra onde ir?
If I′ve got nowhere to go?
procurou por mares de ouro
Searched for seas of gold
Como ficou tão frio?
How come it's got so cold?
Como posso estar perdido
How can I be lost?
Em memórias eu revivo
In remembrance, I relive
E como posso te culpar
And how can I blame you
Quando é a mim que não consigo perdoar?
When it′s me, I can't forgive?

Me perdoe
Forgive me
Não me perdoe
Forgive me not
Me perdoe
Forgive me
Não me perdoe
Forgive me not
Me perdoe
Forgive me
Não me perdoe
Forgive me not
Me perdoe
Forgive me
Me perdoe, por quê não posso me perdoar?
Forgive me, why can't I forgive me?

Embarcou para o mar, mas saiu do curso
Set sail to sea but pulled off course
Pela luz do tesouro dourado
By the light of golden treasure
Como ele poderia saber que a luz desse novo amanhecer
How could he know this new dawn′s light
Mudaria sua vida pra sempre?
Would change his life forever?

Como posso estar perdido
How can I be lost
Se não tenho pra onde ir?
If I′ve got nowhere to go?
procurou por mares de ouro
Searched for seas of gold
Como ficou tão frio?
How come it's got so cold?
Como posso estar perdido
How can I be lost?
Em memórias eu revivo
In remembrance, I relive
Então como posso te culpar
So how can I blame you
Quando é a mim que não consigo perdoar?
When it′s me, I can't forgive?

Desarrollado por musixmatch