Traducir a
Já acordei, poupei-me de uma piada, mal falei alguma coisa.
Already woke, spared a joke, barely spoke
Raramente fumo
Rarely smoke
Encarava as pessoas quando devidamente provocado.
Stared at folks when properly provoked
O espelho quebrou
Mirror broke
Aqui, compartilhe a manhã de morango, passou uma desova mais importante.
Here, share strawberry morning, gone an more important spawning
Dilacerados, pobres homens jurados
Torn in, poor men sworn in
galinhas da Cornualha
Cornish hens
Trocar de posição
Switching positions
Testes para agentes funerários
Auditioning morticians
Vi isso em uma visão, ignorando a prisão.
Saw it in a vision, ignoring prison
Ignorantes se alistam e parecem burros.
Ignoramuses enlist and sound dumb
Encontrei-os, afogados em esterco de vaca, coroas atiradas.
Found ′em, drowned in cow's dung, crowns flung
Toca uma Sininho
Rings a Tinkerbell
Cante por coisas frágeis como uma unha.
Sing for things that′s frail as a fingernail
Traga uma balança, o gengibre rançoso persiste.
Bring a scale, stale ginger lingers
Sete figuras
Seven figures
Revigorante
Invigor
Mano, recém-saído da cadeia, macho alfa.
Nigga, fresh from out the jail, alpha male
A lesão ninja mais brutal deste século, faça uma confissão.
Sickest ninja injury this century, enter plea
Demonstre compaixão pelo MC de rimas Simple Simon, que está mancando.
Lend sympathy to limper Simple Simon rhyming emcees
O acesso às árvores é gratuito, por favor, deixe uma chave.
Trees is free, please leave a key
Essas pulgas insignificantes, ele é a brisa.
These meagre fleas, he's the breeze
E ela é simplesmente fantástica!
And she's the bees knees
Por caramba
For sheez
G's de G's
G′s of G′s
Apropriar-se de bens, compras desenfreadas, cortar o queijo
Seize property, shopper sprees, chop the cheese
Elimine a gordura para evitar doenças, gee wiz pa!
Drop the grease to stop diseases, gee wiz pa!
Gramática do rock DOOM como o kumbaya
DOOM rock grammar like the kumbaya
Mamãe era uma mulher que adorava prostituir.
Mama was a ho hopper
Papai era uma estrela dos Rolling Stones, assim como Obama.
Papa was a Rolling Stone star like Obama
Tira uma carta, tipo "oh, drama!"
Pull a card like oh drama
liberdades civis
Civil liberties
As habilidades desses peitinhos me intrigam.
These little titties abilities riddle me
Dó central
Middle C
Realizar uma histerectomia retal em uma MC
Give a MC a rectal hysterectomy
Palestra sobre a remoção dos intestinos
Lecture on removal of the bowels
Falta técnica
Foul technically
Não espere ver a receita.
Don't expect to see the recipe
Até recebermos o cheque e a taxa de cobrança.
Until we receive the check as well as the collection fee
Mais destroços do que na seção Z.
More wreck than section Z
O que você espera receber de graça?
What you expect to get for free?
Merda minha, história
Shit from me, history
A chave, arrancou-a das mãos do prefeito.
The key, plucked it off the mayor
Jogou no velho poço de piche perto de La Brea, jogador.
Chucked it in the ol′ tar pit off La Brea, player
Dizem que ele foi longe demais.
They say he's gone too far
A desgraça vai pegá-los depois da sexta-feira, na hora certa, seu otário!
DOOM′ll catch 'em after Jumah on cue lacka!
Faça o que você tem que fazer, grarrrr
Do whatcha gotta do, grarrrr
Os rumores não são verdadeiros, tenho dois ma
The rumors are not true, got two ma
Sem problemas, consegui o emprego.
No prob, got the job
Barra quente, palpitação
Hot-barred, heart throb
Aplique Scotch Guard na barra com cotonetes, dê um golpe de dardo.
Scotch Guard the bar with cotton swabs, dart lob
Faça um bolo, doce
Bake a cake, sweet
Jamaica comercializa iguarias na praia
Jamaica trade in treats on the beach
Faça um tiro ao prato até que os pés dela se encontrem.
Make a skeet ′til her feets meet
Será que fiquei longe por tempo demais?
Can it be I stayed away too long?
Você sentiu falta dessas rimas enquanto eu estava fora?
Did you miss these rhymes when I was gone?
Enquanto você ouve essas faixas incríveis.
As you listen to these crazy tracks
Confira as estatísticas e você saberá onde estou.
Check them stats then you know where I'm at
E é isso aí.
And that's that
Olha só, agora tem Doom!
Look, there′s Doom now!
Eu o segui até o estúdio, mas cheguei tarde demais para impedi-lo.
I followed him to the studio, but I was too late to stop him
Isso mesmo! Vocês nunca vão me parar! Vocês estão mortos! Todos vocês estão mortos! Ruína!
That′s right! You'll never stop me! You′re dead! You're all dead! Doom!
